张玥

作品数:7被引量:26H指数:3
导出分析报告
供职机构:安徽师范大学国土资源与旅游学院更多>>
发文主题:生态翻译学旅游形象旅游目的地涉外译者中心更多>>
发文领域:经济管理语言文字文学更多>>
发文期刊:《华中师范大学学报(自然科学版)》《安徽工业大学学报(社会科学版)》《科技管理研究》《生产力研究》更多>>
所获基金:国家自然科学基金安徽省哲学社会科学规划项目安徽省高校人文社会科学研究项目武汉市社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
基于供需对比的旅游目的地涉外形象建构特征及提升策略——以安徽省黄山市为例被引量:8
《华中师范大学学报(自然科学版)》2018年第2期271-278,共8页胡孟姣 梁玥琳 张玥 黄剑锋 
国家自然科学基金项目(41301156;41401153);安徽省高校人文社会科学研究重点项目(SK2016A0413);武汉市社科基金项目(2010085051)
旅游目的地形象对旅游者出游行为决策具有重要作用,互联网日益成为目的地形象宣传的重要途径.以安徽省黄山市为例,在对旅游目的地供给方的英文网站和海外游客的博客游记进行内容分析的基础上,分析并对比了涉外旅游的投射形象和感知形象...
关键词:涉外旅游形象 特征 策略 内容分析 黄山市 
重大外交事件的旅游地空间生产效应及机制——人-地系统视阈的整合分析框架被引量:1
《生产力研究》2018年第2期5-10,共6页黄剑锋 郭英之 金红燕 张玥 董坤 
国家自然科学基金项目"基于农业旅游目的地的旅游客源忠诚度区域差异的实证研究"(71373054);"基于旅游感知的旅游业发展对目的地社区居民生活质量影响的实证研究"(71073029);"杭州西湖‘景中村’空间生产的过程;效应与机制研究"(41401153);安徽省高校人文社会科学研究项目"国际旅游传播翻译中的文化再生产特征与机制研究"(SK2016A0413);安徽省旅游局青年专家培养计划项目"基于产业融合的旅游地演化特征与机制研究"(AHLYZJ201516)
随着中国国际地位的提高,重大国际会议等外交事件的旅游地空间生产研究具有重要意义。文章将人-地系统视阈与空间生产议题相结合,探究了重大外交事件的旅游地空间生产效应及机制。结果表明,重大外交事件的旅游地空间生产效应包括"点-线-...
关键词:旅游地 重大外交事件 空间生产 人-地系统 
文化视阈下的旅游资料翻译策略研究——以杭州旅游宣传资料汉英翻译为例被引量:1
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》2017年第4期59-63,共5页张玥 黄剑锋 
安徽省高校人文社会科学研究重点项目(SK2016A0413);安徽省旅游业青年专家培养计划项目(AHLYZJ201516);安徽省哲学社会科学基金规划项目(AHSK11-12D126)
旅游宣传资料翻译是跨境旅游的重要组成部分,作为跨文化交流的重要形式,直接体现了旅游目的地的文化底蕴、服务水平和整体形象。从跨文化角度对杭州旅游宣传资料汉英文本进行分析,探讨汉英旅游文本在思维方式、语言表达、行文风格上的差...
关键词:旅游文本 文化 目的论 翻译策略 
张爱玲《老人与海》译本的生态翻译学解读被引量:1
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》2015年第11期58-61,共4页张玥 黄剑锋 
安徽师范大学科研培育基金人文社科项目(2013rcpy20)
张爱玲是中国20世纪文学史上著名的作家和翻译家,但国内翻译界对其《老人与海》译本的相关研究尚显薄弱。以生态翻译学为视角,运用译本对比分析的方法,从翻译生态(译境)、文本生态(译本)、翻译群落生态(译者)三个方面对该译本进行解读,...
关键词:生态翻译学 张爱玲 《老人与海》 翻译生态 文本生态 翻译群落生态 
基于技术接受视角的智慧景区内涵体系与建设策略研究被引量:8
《科技管理研究》2015年第11期164-168,178,共6页黄剑锋 陆林 张玥 
国家自然科学基金重点项目"中国都市圈旅游发展过程;格局和机制研究"(41230631);安徽省哲学社会科学规划项目"安徽旅游产业融合的机制与路径研究"(AHSK11-12D126);安徽省高校人文社科重点研究基地项目"安徽省旅游业加快发展方式转变的理论与政策研究"(2011sk713)
信息化背景下的智慧景区建设是旅游业改革发展的重要课题。面对智慧景区建设的新形势,技术接受理论为智慧景区研究提供了新的重要视角和理论框架。运用这一理论视角,以旅游者和景区运营者两类应用主体为导向,从基础、平台、构架、功能...
关键词:智慧景区 内涵 策略 技术接受 
郭沫若“五四”时期诗歌翻译选材及策略被引量:2
《河北理工大学学报(社会科学版)》2011年第6期220-222,共3页张玥 
郭沫若是我国新文学史上的一代巨匠,也是诗歌翻译和创作领域的先锋泰斗。他不仅开译诗浪漫主义之先河,更创造性地提出"风韵译"和译者主观感情投入等诗歌翻译策略。从诗歌翻译的特点出发,探讨时代背景和个人情感对郭沫若翻译选材和策略...
关键词:郭沫若 诗歌翻译 历史时期 个人情感 
生态翻译学视阈下的翻译教学改革研究被引量:5
《安徽工业大学学报(社会科学版)》2011年第5期106-107,共2页张玥 
翻译教学改革应以生态翻译学的"生态理性"思想作指导,以"译者中心"理论统领翻译教学方法与手段的改进,按照"事后追惩"的要求进行翻译教学测试和评估,提升翻译人才培养质量。
关键词:生态翻译学 生态理性 译者中心 事后追惩 翻译教学改革 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部