左广艳

作品数:7被引量:5H指数:2
导出分析报告
供职机构:郑州成功财经学院更多>>
发文主题:归化异化策略归化公示语英译美国华裔文学旅游公示语更多>>
发文领域:文学语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《吉林工商学院学报》《呼伦贝尔学院学报》《湖南工程学院学报(社会科学版)》《短篇小说(原创版)》更多>>
所获基金:河南省社会科学界联合会调研课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
归化异化策略下的旅游公示语英译——从河南三大世界文化遗产谈起被引量:2
《湖南工程学院学报(社会科学版)》2015年第2期71-74,共4页左广艳 
河南省社科联"河南世界文化遗产公示语英译规范性研究"(SKL20141483)
旅游公示语的英译涉及到文化的传播和服务外国游客的目的。现在对旅游公示语的研究主要集中从生态翻译角度、功能目的论角度等解析公示语英译中遇到的问题及解决办法。结合河南三大世界文化遗产的公示语,讨论归化异化在公示语的英译中...
关键词:旅游公示语 归化 异化 
女性主义视角下对《恋爱中的女人》的赏析
《短篇小说(原创版)》2015年第4Z期77-78,共2页左广艳 
女性主义是很多文学作品的核心主题,随着文化市场的多样化发展,在文学创作的过程中,女性主义成为一个重要的组成部分。女性主义意识起源于西方社会,也是西方很多作家创作的重要主题,这是一种重要的思想启蒙,要求女性要自主决定自身生活...
关键词:女性主义视角 女性主义意识 核心主题 杰拉尔德 文学创作 行动能力 思想启蒙 自我判断 西方国家  
从神话原型角度解读美国华裔文学的中国文化书写被引量:2
《呼伦贝尔学院学报》2014年第3期70-72,69,共4页左广艳 
郑州市社科联项目"论英语专业教学中美国华裔文学的中国文化书写"研究成果。ZSLX-2014-803
中国文化书写是美国华裔作家表达华人世界的一种手段。从最早的华裔踏上美国的国度起,华裔逐渐被标榜为野蛮、肮脏、劣等和温顺、勤奋、节俭。美国人眼中的"中国形象",逐渐形成一种思维定式。汤亭亭、谭恩美、赵建秀等新一代华裔文学家...
关键词:神话原型 美国华裔文学 中国文化 
上帝派来的天使——论《红字》中珠儿的重要地位
《小说月刊(下半月)》2014年第4期36-37,共2页左广艳 
《红字》中珠儿是除了海斯特、丁梅斯代尔、齐灵渥斯三大主人公之外的人物,她在小说中肩负着传递海斯特的爱同时又告诫世人海斯特的原罪的责任。本文试图分析珠儿和三大主人公的关系,来表明珠儿的多面性:她善良可爱,又继承了海斯特...
关键词:珠儿 天使 海斯特 丁梅斯代尔 
生态翻译视阈下的汉语公示语英译被引量:1
《呼伦贝尔学院学报》2012年第1期36-39,共4页左广艳 
河南省社科联;河南省经团联2011调研课题"生态翻译学视角下的中国外宣翻译研究"的研究成果之一;课题编号:SKL-2011-1427
本文将在生态翻译视阈下讨论,如何按照翻译适应选择论规范公示语的翻译以提高公示语英译的质量。首先,讨论在具体的生态环境下,公示语英译如何兼顾英汉两种语言生态,尤其是如何弥补汉语的弱势生态地位;其次,将讨论公示语英译如何在三维...
关键词:公示语 生态环境 三维转换 生态平衡 
博弈论视角下的高等学校英语翻译教学改革
《吉林工商学院学报》2011年第5期116-119,共4页左广艳 王德田 
翻译本身是一种博弈行为,是在读者和作者之间的一种博弈,意在达到利益最大化。传统英语翻译教学重在技巧的讲解,而忽视了译者的创造性。本文意在从博弈论角度探索英语翻译教学改革,重点探讨博弈论视角下的翻译技巧、策略及翻译改革方向。
关键词:博弈论 高等学校 英语翻译 教学改革 
解读保罗成长中的原型意象
《才智》2011年第5期219-220,共2页左广艳 段瑞芳 
《儿子与情人》的主人公保罗的成长以《圣经》中的亚当成长为原型模式。除了亚当原型外,保罗成长的原型理论来解读这些原型意象对保罗成长的正面和负面的影响。
关键词:保罗 亚当 阿尼玛原型 母亲原型 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部