李道顺

作品数:19被引量:72H指数:3
导出分析报告
供职机构:武昌理工学院更多>>
发文主题:翻译不折腾文化差异中西文化差异大学英语更多>>
发文领域:文化科学语言文字经济管理历史地理更多>>
发文期刊:《武昌理工学院学报》《校园英语(教研版)》《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》《武汉船舶职业技术学院学报》更多>>
所获基金:湖北省高等学校省级教学研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
独立学院学生的自主学习能力调查研究
《武汉冶金管理干部学院学报》2015年第3期83-85,共3页谢春林 贺华丽 陆金燕 唐月荣 李道顺 
湖北省教育厅教研项目"独立学院学生的自主学习能力调查与评估"的部分研究成果;项目编号:2008395
自主学习能力是大学生必须具备的一种能力。自主学习能力不仅在短时间内影响大学生的学习进度和学习效果,而且对他们的终身学习也产生很大的影响。因此,培养大学生的自主学习能力是大学教育的一个重要目标。独立学院的学生相对而言,基...
关键词:独立学院 学生 自主学习能力 调查研究 
大学内涵式发展背景下课程建设存在的问题及其对策研究——以武昌理工学院文法与外语学院为例
《武昌理工学院学报》2015年第1期82-84,91,共4页吕西萍 李道顺 
内涵式发展以提高质量为核心,是我国大学现代化发展的总体趋势。在此背景下,课程建设就成为大学教学管理理论研究和实践选择的焦点。课程是学校教育永恒的主题,课程建设是专业建设的基础,是实现教学目标的根本保障,是教学基本建设...
关键词:内涵式发展 课程建设 内容 对策 
周桂笙:清末西方文学翻译的先驱被引量:1
《兰台世界(上旬)》2015年第3期71-72,共2页周晓娟 李道顺 
本文考察了周桂笙与西方文学翻译之间的历史奇缘,从坚持翻译救国的理念、将西方小说表现手法引入中国、开创白话翻译之先河等方面考证了周桂笙在翻译领域的重要贡献。
关键词:周桂笙 清末 西方文学 翻译先驱 
语序与语义
《武昌理工学院学报》2013年第1期63-64,共2页李道顺 
根据语义学的基本观点,从语法结构意义入手,进而考虑语用意义是十分必要的,即我们必须首先考虑句法意义,因为句子的语义不仅存在于有意义的语言信号里,而且也存在于支配这些信号的结构中。英语是一种线性语言,句子中语序的排列对...
关键词:语序 语义 语义模糊 
语序与语义
《教育教学论坛》2013年第4期170-171,共2页李道顺 
英语是一种线性语言,句子中语序的排列对于正确表达句子的意思起着至关重要的作用。本文就英语句子语序不当会造成句子的意思模糊、混淆、乏力、不合逻辑等现象进行了论述。
关键词:语序 语义 语义模糊 
素质学分制在民办高校大学英语教学中的实践与探索
《武汉船舶职业技术学院学报》2012年第6期99-100,104,共3页谢春林 李道顺 肖坤 
素质学分制是对学生素质"长、宽、高"的三维评价体系,是综合评价和立体评价,是一种科学的评价制度,有利于调到学生的学习积极性。本文以素质学分制的理论体系为基础,结合民办高校大学英语教学的实际与实践,探索了素质学分制对大学英语...
关键词:素质学分制 大学英语 四级考试 TA制(教学助理) 
中西文化差异对翻译的影响——从“不折腾”的英译谈起
《校园英语》2012年第1期130-130,107,共2页李道顺 
翻译是一项极其复杂的社会文化交际行为,文本性质、翻译目的、社会文化语境、语言差异、读者的阅读情趣和接受能力等,都会对译文产生这样或那样的影响。本文着重从中西文化差异谈"译文"的认同以及文化的差异对翻译的影响。
关键词:文化差异 翻译 “不折腾” 影响 
中西文化差异对翻译的影响——从“不折腾”的英译谈起
《武昌理工学院学报》2011年第2期83-86,共4页李道顺 
翻译是一项极其复杂的社会文化交际行为,文本性质、翻译目的、社会文化语境、语言差异、读者的阅读情趣和接受能力等,都会对译文产生这样或那样的影响。本文着重从中西文化差异谈“译文”的认同以及文化的差异对翻译的影响。
关键词:文化差异 翻译 “不折腾” 影响 
大学英语的课堂教学改革与大学生的自主学习
《校园英语(教研版)》2010年第9期2-3,7,共3页李道顺 
大学英语的课堂教学改革与大学生的自主学习为一部分学生的“学不饱”、学不好”、“不好学”等问题开辟了一条解决问题的新途径。为了适应当今大学生对现代知识的需求,为了满足当今大学生的求知欲望,本文就如何加大力度进行教学改革...
关键词:教学改革 自主学习 教育质量 
“三用”原则在独立学院英语专业翻译教学中的应用被引量:1
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2009年第11期174-175,共2页段中燕 李道顺 
校级课题"三用"原则在独立院校英语专业翻译教学中的应用(2007sk008)
目前我国独立学院英语专业本科翻译教学存在"学不致用"的尴尬局面,应根据翻译教学的实践性特征在翻译教学中运用成功素质教育理念"三用"原则,提倡启发式、互动式教学,从而达到"学以致用"的教学目的,其可行性已被教学实践初步证实。
关键词:“三用”原则 独立学院 翻译教学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部