乐国斌

作品数:27被引量:23H指数:2
导出分析报告
供职机构:怀化学院更多>>
发文主题:翻译翻译方法关联翻译理论商务英语关联翻译更多>>
发文领域:语言文字经济管理文化科学更多>>
发文期刊:《中国商论》《商业经济》《江苏商论》《中国高校科技》更多>>
所获基金:湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
论“名”“实”关系下文化翻译的确定性被引量:2
《上海翻译》2024年第2期35-40,共6页尹飞舟 乐国斌 
国家社科基金重大项目“诸子典籍英译传播文献整理与研究”(编号:22ZD291);湖南省哲学社会科学基金一般项目“有意误译中的译者主体中心主义研究”(编号:17YBA327)。
本文通过梳理“名”和“实”在我国传统哲学中的内涵及其关系,探究文化翻译的确定性。在分析文化和语言差异性的基础上,本文认为文化研究和翻译研究可以相互阐发、相互促进。尽管不同语言之间“名”和“实”的内涵关系表现繁复,但是文...
关键词:  文化确定性 善译 宜译 
翻译理论与实践的系统融合——评《新编翻译理论与实践教程》被引量:1
《中国教育学刊》2018年第11期J0003-J0003,共1页乐国斌 
随着社会的快速发展和生产力的持续进步,对人才的培养也提出更加全面和严格的标准,要求注重多方面、全方位能力的综合培养。语言和翻译能力作为高素质人才培养中的一项基本内容,尤其是在当今国际交流极速发展的今天,其重要性更加凸显。...
关键词:翻译理论与实践 高素质人才培养 跨语言交流 教程 系统 综合培养 国际交流 生产力 
关联翻译理论在商业广告翻译中的应用
《文艺生活(下旬刊)》2018年第6期84-85,共2页周惠敏 乐国斌(指导) 
广告采用艺术的手法将特定的、高度浓缩的信息通过各类媒介传播给大众,目的是要加强或改变人们的观点,最终影响人们的行为和活动。广告作为国际商业交流的先锋,其翻译质量对于中外商业交流的成败意义重大。本文试以关联翻译理论为指导...
关键词:商业广告 翻译 关联翻译理论 
目的论视角下WTO术语的翻译研究被引量:1
《文艺生活(下旬刊)》2018年第6期80-81,共2页黄娟 乐国斌(指导) 
WTO文本旨在向其成员国发布、解释和总结世界贸易组织已经开展的工作和成就,属于非常正式的信息型文本。本文以德国功能主义学派汉斯?弗米尔的目的论为指导,结合实例,探讨目的论三原则(即目的原则、连贯原则和忠实原则)在WTO术语翻译中...
关键词:目的论 三原则 WTO 术语 翻译技巧 
目的论视角下电商网站产品介绍的翻译研究被引量:1
《文艺生活(下旬刊)》2018年第6期91-92,共2页周伊 乐国斌(指导) 
随着跨境电子商务的迅猛发展,外贸电商网站开始扮演越来越重要的角色。在电商网站中产品介绍的翻译也显得格外重要,翻译的好坏与准确与否都直接影响消费者的购买行为,也会影响交易的实现。产品介绍对商品有宣传的作用,也会向客户传递重...
关键词:目的论 产品介绍翻译 翻译方法 
关联翻译理论在外贸函电翻译中的应用
《文艺生活(下旬刊)》2018年第6期86-87,共2页向胤豪 乐国斌(指导) 
中国与世界各国之间的商贸活动日益增多,外贸函电的作用也日益凸显,外贸函电翻译的质量直接关系到贸易的成败。本文以关联翻译理论为指导原则,在分析外贸函电语言特点的基础上探讨如何结合关联翻译理论做好外贸函电翻译工作。根据关联...
关键词:关联翻译理论 外贸函电 翻译方法 
功能对等视角下法庭英语的翻译策略
《文艺生活(下旬刊)》2018年第6期82-83,共2页李燕玲 乐国斌(指导) 
改革开放以后,尤其是中国加入世界贸易组织以后,中国与世界各地的交往愈加频繁。有交往就会有摩擦,严重的需要用到法律途径解决问题。于是,有关法律的翻译成为一个新的热点。然而,由于打官司的时候,法庭文本意思晦涩难懂,句型冗长复杂,...
关键词:功能对等理论 法庭英语 翻译策略 
中西文化差异视角下商标翻译的策略研究
《文艺生活(下旬刊)》2018年第6期90-90,92,共2页陈立丽 乐国斌(指导) 
商标是用来区别一个经营者的品牌或服务和其他经营者的商品或服务的显著标记,对促进消费和提高产品及服务价值具有重大意义。在进行商标翻译时,我们要将其当作是一种特殊的跨文化交际方式,从而应考虑不同文化之间存在的差异及不同内涵,...
关键词:商标 商标翻译 中西文化 文化差异 
目的论视角下的汽车广告翻译研究
《文艺生活(下旬刊)》2018年第6期88-89,共2页王凤娟 乐国斌(指导) 
随着我国经济的快速发展,人们的生活水平也逐步提高.汽车成为我们生活中必不可少的交通工具,汽车广告在汽车销售中也扮演着越来越重要的角色.以目的论为指导思想,对汽车广告语的语言特色的研究可以探究一些合适翻译方法和技巧,帮助译者...
关键词:目的论 汽车广告 翻译 广告语 
对翻译学基本知识及理论的解读——评《翻译学导论:理论与应用(第三版)》
《中国高校科技》2018年第3期I0003-I0003,共1页乐国斌 
翻译实践由来已久,但直到二十世纪八十年代,翻译才作为一门语言学科独立了出来。随着通讯技术的发展和人们观念的变革,国际间的交流频次日益频繁,如何建立起更加科学的翻译人才培养体系,如何提升翻译水平以更好匹配实际需求,如何加强翻...
关键词:第三版 翻译 应用 解读 知识 人才培养体系 语言学 通讯技术 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部