赵燕华

作品数:26被引量:24H指数:2
导出分析报告
供职机构:广西师范大学国际文化教育学院更多>>
发文主题:熟语越语复杂网络汉语本土更多>>
发文领域:语言文字文化科学经济管理更多>>
发文期刊:《教育评论》《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》《攀枝花学院学报》《重庆文理学院学报(社会科学版)》更多>>
所获基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金广西壮族自治区哲学社会科学规划全国教育科学“十一五”规划课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于复杂网络的中越传统节日关键词对比研究
《华中学术》2023年第4期176-185,共10页赵燕华 
国家社科基金项目“基于复杂网络的汉越同源文化词汇对比研究”【17BYY114】的阶段性成果
中国和越南在传统节日上有着很多相似之处。以中越传统节日关键词为节点、以功用或寓意为联系构建复杂网络,可以看出中越传统节日关键词在功用和寓意方面的异同。在功用上,中越大部分节日关键词都具有祈福、辟邪、祭祀、娱乐等功用,它...
关键词:复杂网络 中越传统节日 关键词 
语言网络研究综述被引量:1
《大理大学学报》2023年第9期59-64,共6页赵燕华 
国家社会科学基金项目(17BYY114)。
从21世纪初开始,语言作为一个网络就开始由隐喻转向真实的网络构建,复杂网络的方法在语言学领域的研究已经越来越受到重视,研究目的从探讨人类语言的共性发展到探究某些语言的个性特征,研究视角从宏观描写语言网络整体的统计特征发展到...
关键词:语言网络 复杂网络 综述 
汉越词汇对比研究回顾及展望
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》2023年第3期102-107,共6页赵燕华 
国家社会科学基金项目(17BYY114)。
对汉越词汇的对比研究从20世纪初至今,已经取得了较为丰硕的研究成果。研究内容主要包括汉越词研究、汉越社会用语对比研究、汉越文化词汇对比研究。研究方法多样,计量研究法、案例分析法、认知语言学的方法等都较为广泛地应用于汉越对...
关键词:汉越词 社会用语 文化词汇 
基于二分网络的汉越佛教熟语对比被引量:1
《华中学术》2021年第4期186-197,共12页赵燕华 
国家社科基金项目“基于复杂网络的汉越同源文化词汇对比研究”【17BYY114】的阶段性成果
本文首先对汉越佛教熟语中包含的佛教成分进行提取,然后建构出汉越佛教熟语与其佛教成分之间的二分网络,并对以佛教成分为属性的汉越佛教熟语之间的相似系数进行了计算,发现汉语佛教熟语和越南佛教熟语一方面具有高度的相似性,另一方面...
关键词:二分网络 汉越佛教熟语 对比 相似系数 
基于任务的来华留学生汉语实践课研究
《大理大学学报》2019年第7期96-101,共6页赵燕华 
广西高等教育教学改革工程项目“一带一路背景下来华留学汉语人才培养模式改革与实践——以广西师范大学为例”(2017JGA148)
汉语实践课是以“在做中学”理论为指导,以中国文化体验为主题,以任务型教学法为基本教学法,以语言运用和文化感知为主要教学目的,在交际中完成“理解的输入”和“可理解性输出”。根据实践主题的不同,汉语实践课分中国传统文化实践课...
关键词:任务 汉语实践课 文化体验 评估 
“比”字句在越南本土汉语教材中的编写设计
《江西科技师范大学学报》2019年第2期27-34,共8页赵燕华 
广西哲学社会科学规划一般项目"面向东盟的汉语教材开发研究"(项目批准号:15BYY003)
汉语"比"字句基本上与越南语"■"字句相对应。在编写越南本土汉语教材时,根据汉语"比"字句与越南语"■"字句的不同之处以及由此引发的语法偏误来进行编写设计,将会更加有效地降低越南汉语学习者的相关习得偏误。在初级阶段的汉语教材中...
关键词:“比”字句 越南本土汉语教材 编写 
符号互动视角下汉越称谓语跨文化交际语用失误分析被引量:2
《越南研究》2019年第2期134-148,共15页赵燕华  
国家社会科学基金项目“基于复杂网络的汉越同源文化词汇对比研究”(批准号:17BYY114).
符号互动视角下汉越称谓语跨文化交际语用失误类型主要分为传播者语言输出失误和受传者意义理解失误。汉越称谓语跨文化交际语用失误主要有两个原因:一是对称谓语符号意义的共通理解不同;二是生活经验或文化背景差异。在汉越称谓语跨文...
关键词:符号互动 汉越 称谓语 跨文化交际 语用失误 
基于复杂网络的汉越动物词语认知属性对比研究被引量:2
《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》2018年第1期84-90,共7页赵燕华 郭小凡 赵明 
国家社会科学基金项目"基于复杂网络的汉越同源文化词汇对比研究"(17BYY114);国家自然科学基金(11165003);广西自然科学基金(2015GXNSFGA139009);广西高校优秀人才资助计划项目
汉越动物词语及其认知属性间的关系可以抽象为复杂网络来表示。通过二分网络的建构,并运用协同过滤法求得汉越动物词语认知属性的相似系数,证明汉越动物词语认知属性显示出较高的相似性。这一方面源于动物本身的属性具有共性,另一方面...
关键词:复杂网络 汉语 越语 动物词语 认知属性 
越语熟语与中国汉文典籍互文性研究被引量:1
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》2016年第4期48-54 168,共8页赵燕华 
教育部人文社会科学研究一般项目"汉越词汇文化意义对比研究"(10YJC740138)中期研究成果之一;广西人文社会科学发展中心"越南研究中心"阶段性成果
从文本形成的角度来看,源于中国汉文典籍的越语熟语可以看作是作者文本,它们以中国古代汉文典籍为前文本,并根据越南特殊文化背景对前文本进行了吸收和转化,形成了越语熟语对中国汉文典籍的引用、仿作和吸纳三种不同的互文类型。越语熟...
关键词:越语 熟语 中国汉文典籍 互文性 
汉越颜色词语跨文化交际语用失误案例分析
《攀枝花学院学报》2016年第1期68-71,共4页赵燕华 范珠渊 
教育部人文社会科学研究一般项目"汉越词汇文化意义对比研究(10YJC740138)";广西高等学校人文社会科学研究项目"中越跨文化交际语用失误规律研究(SK13LX035)";广西人文社会科学发展中心"越南研究中心"汉越词语对比研究子课题阶段性成果
在汉越跨文化交际语境中,与颜色有关的词语最容易出现语用失误的主要有两种情况:一是汉越与颜色有关的词语语言形式完全一致,但意义却有差别;二是具有独特语义内涵的汉越颜色词语。导致汉越颜色词语跨文化交际语用失误的原因主要有汉越...
关键词:汉越 颜色词语 跨文化交际 语用失误 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部