李日

作品数:17被引量:13H指数:2
导出分析报告
供职机构:渭南师范学院更多>>
发文主题:英语英语学习中美文化差异翻译《呼啸山庄》更多>>
发文领域:文化科学文学语言文字哲学宗教更多>>
发文期刊:《科技致富向导》《青年文学家》《考试周刊》《科技信息》更多>>
所获基金:陕西省教育厅科研计划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于价值取向理论试析《刮痧》中所表现的中美文化差异被引量:1
《渭南师范学院学报》2019年第5期56-62,共7页李日 
渭南师范学院人文社科基金项目:地方红色文化资源在高校思想政治教育中的作用研究--以渭南市为例(2018SKYB03);渭南师范学院教育教学改革研究项目:基于翻转课堂理念下英语国家概况教学模式探究(JG201703)
一个文化的活动观、时间观、世界观、社交观和自我观这五个方面构成了该文化潜在的文化模式,这五个方面也是互相影响互相依存的。电影《刮痧》中由刮痧所引起的冲突,反映了中美文化的差异,是文化隔阂所造成的冲突。基于克拉克洪和斯多...
关键词:价值取向 《刮痧》 文化隔阂 
以霍夫斯泰德的文化维度理论试析中美文化差异——以电影《喜福会》为例被引量:6
《渭南师范学院学报》2018年第14期57-63,共7页李日 
渭南师范学院人文社科类一般项目:美国文化对中国大学生的影响(17SKYB09)
霍夫斯泰德的文化维度理论自问世以来,在跨文化研究领域影响深远。电影《喜福会》深受观众的喜爱,与其所表现的两代人之间的中美文化冲突有关。随着中美两国跨文化交流日趋频繁,以霍夫斯泰德的文化维度理论来分析中美两国的文化差异在...
关键词:霍夫斯泰德 《喜福会》 文化差异 
跨文化视角下英美文学作品中的语言艺术赏析——评《英美文学自主学习与实践》被引量:5
《中国教育学刊》2018年第8期I0023-I0023,共1页李日 
英美文学作品中的语言艺术随历史的不断发展显得魅力十足,而这种独特魅力的形成正是因为欧洲文化对它的深刻影响,其中古罗马希腊文化对英美文学的作用较为突出,我们可以说没有古罗马希腊文化就没有英美文学的发展。在众多的欧洲文学作品...
关键词:英美文学作品 语言艺术 跨文化视角 自主学习 艺术赏析 实践 欧洲文化 希腊文化 
浅谈文化意识下的英美文学研究——评《英美文学研究论丛26》被引量:2
《中国教育学刊》2018年第7期J0025-J0025,共1页李日 
经济的全球化让国家之间的交流日益频繁,各国之间的联系也更加紧密,在当今文化多元的背景下,文化交流成为国家之间建立联系的重要手段。为了避免在交际过程中产生误解,我们应充分了解英美国家的文化、风俗,并且具备一定的文化意识,这样...
关键词:文化意识 文学研究 英美国家 文化交流 文化多元 交际过程 国际交流 友好关系 
没有人得益的伤害——《杀死一只知更鸟》中的种族歧视
《青年文学家》2016年第11Z期148-148,共1页李日 
2015年陕西省教育厅科学研究项目(人文社科专项)阶段性成果,项目编号:15JK1238
哈珀·李的小说《杀死一只知更鸟》的主题就是种族歧视。小说的背景是20世纪30年代阿拉巴马州一个叫梅岗城的南方小镇。这是一个充斥着蜚短流长的传统小镇,种族主义盛行。白人认为非裔美国人是二等公民,对他们的歧视无处不在。种族歧视...
关键词:种族歧视 伤害 白人 
再次成为一个好人的路——解析《追风筝的人》中阿米尔的成长
《青年作家》2015年第10期33-33,共1页李日 
《追风筝的人》主要讲述的是主人公阿米尔的成长之路,也是他的救赎之路。阿米尔童年时犯错,经历过磨难后,最终走上救赎的道路,获得了新生。
关键词:犯错 成长 救赎 
盖茨比的死亡并非美国梦的破灭
《青年文学家》2014年第11Z期70-70,共1页李日 
《伟大的盖茨比》中盖茨比的阶级梦是自欺欺人的,财富梦是非法的,爱情梦是荒唐的。他的悲剧并不能代表美国梦的破灭。
关键词:盖茨比 美国梦 破灭 
如何在阅读课堂上通过建立文化语境培养学生的交流能力
《考试周刊》2013年第70期69-70,共2页李日 
渭南师范学院2013年人文社科育苗项目(项目编号:13SKYM044)阶段性成果
语言教学活动与文化语境息息相关.本文通过对一个案例的分析,试图探讨如何在阅读课堂上通过建立文化语境培养学生的交流能力.
关键词:英语阅读课 文化语境 交流能力 
简析中英委婉语的翻译
《考试周刊》2012年第57期21-22,共2页李日 
委婉语是一种使用委婉或间接的词句表达令人不快或尴尬的事物的修辞手法。本文总结了三种翻译委婉语的方法:直译法、意译法及变通法,对其进行简单的探讨。
关键词:委婉语 直译法 意译法 变通法 
文化语义的翻译——龙和DRAGON的不同
《价值工程》2011年第24期202-203,共2页李日 
渭南师范学院科研计划项目之研究生项目(项目编号:10YKZ025)阶段性成果
语言是文化的一部分,而翻译是一门双语的艺术。本文通过对汉字"龙"和英语单词"dragon"的分析,主要讨论了文化语义的翻译。
关键词:龙和dragon 文化语义 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部