黄行洲

作品数:9被引量:6H指数:2
导出分析报告
供职机构:福州大学外国语学院更多>>
发文主题:姓名德语翻译策略小说家中译更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学更多>>
发文期刊:《牡丹江大学学报》《东方翻译》《克拉玛依学刊》《绥化学院学报》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
“三美论”在西文姓名中译中的运用——西文姓名中译例举及赏析
《克拉玛依学刊》2013年第3期64-69,共6页黄行洲 
西文姓名中译虽然只是翻译实践中非常微小的一个部分,但在跨文化交流日益频繁的今天却应用极广。许渊冲先生针对诗歌翻译提出的"意美"、"音美"、"形美"的"三美论"同样适用于指导西名中译,只是在具体内容上要做一些变更。结合实际论述"...
关键词:“三美论” 西文 姓名翻译 翻译策略 
鲁茨·塞勒:诗意的小说家——兼评《还好吧?》与《钟表检测仪》
《外国文学动态》2013年第2期15-17,共3页黄行洲 
鲁茨·塞勒(LutzSeiler)1963年生于德国图林根州,目前居住在柏林附近的威廉斯霍斯特。他曾经做过木匠和泥瓦工,在原东德国家人民军服役期间对文学产生兴趣并开始写诗。先后在哈雷和柏林的大学就读日耳曼语言专业,1990年毕业。1993...
关键词:塞勒 小说家 检测仪 诗意 钟表 文学刊物 1998年 威廉斯 
德语科技文章中近义词的翻译——以《德国汽车工业协会标准》为例
《通化师范学院学报》2013年第1期83-87,共5页高方然 黄行洲 
科技德语以严谨缜密著称,要求对特定的概念使用准确、唯一的词汇,但同时德语文章有变换表达的习惯,二者结合导致德语科技文章中大量使用近义词汇,这可能导致概念混淆,更给译员选择对应的中文表达造成很大困难。文中从《德国汽车工业协...
关键词:科技德语 翻译 近义词 英语 词源 
“三美论”在西语姓名中译中的应用
《牡丹江大学学报》2012年第8期67-69,共3页黄行洲 
西语姓名中译虽然只是翻译实践中非常微小的一个部分,但在国际经贸文化交流日益频繁的今天应用极广。许渊冲先生针对诗歌翻译提出的"意美"、"音美"、"形美"的"三美论"同样适用于指导西名中译,只是在具体内容上有所不同。本文结合实际论...
关键词:“三美论” 西语 姓名翻译 翻译策略 
五光十色的德国桌游被引量:3
《德语学习》2012年第3期25-31,共7页黄行洲 
这是一个桌游的年代,大街小巷越来越多的“桌游吧”大有与网吧抢夺阵地的架势。以“三国杀”为代表的各种桌游正悄然改变着国人、尤其是年轻一代的休闲娱乐方式。在青年人聚集的大学校园里,各种各样的桌游更是大受欢迎。但或许您并不...
关键词:德国 娱乐方式 大学校园 青年人 发源地 休闲 
“草根”小说家的个人体验——评德国作家鲁茨·塞勒的两部短篇小说
《绥化学院学报》2012年第5期118-120,共3页黄行洲 
鲁茨·塞勒是当代德国文坛一位颇具潜质的"60后""草根"作家。其东德背景在小说集《时间秤》中不只是单纯地表现为对东西德两种体制和国家长期分裂的反思,作者关注得更多的是普通人的日常生活和时间留下的细碎痕迹,同时融入大量个人生活...
关键词:德国文学 新生代 自传体 小说 
对目前我国高校德语笔译教材的几点思考——兼评王京平教授《新德汉翻译教程》被引量:1
《东方翻译》2012年第2期22-27,共6页黄行洲 
同其它许多学科一样,德语教学逐渐由20世纪的“精英教学”专为21世纪的“大众化教学”在这一背景之下,原有的教材体系无法适应新的教学需求,作为本科阶段高年级必修主干课程的笔译课程教材建设更是如此。本文拟对目前公开出版的几种...
关键词:德汉翻译 教材编写 翻译理论 翻译实践 翻译辅助工具 
德语姓名中译技巧例举被引量:2
《德语学习》2010年第4期63-66,共4页黄行洲 
关键词:姓名翻译 翻译技巧 例举 德语 知识底蕴 语言能力 花鸟画 得体 
与金融危机有关的德语词汇及其释义
《德语学习》2008年第6期16-19,共4页黄行洲 
关键词:金融危机 德语 释义 词汇 欧盟国家 网络新闻 新闻报道 学习者 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部