刘静

作品数:3被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:天津交通职业学院更多>>
发文主题:不可译性不可译现象翻译民族文化文化阐释更多>>
发文领域:语言文字生物学文化科学更多>>
发文期刊:《科技信息》《校园英语》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
高职学生英语写作中衔接手段使用错误现象及教学实践
《校园英语》2019年第12期59-59,共1页刘静 
在作文写作的过程中,衔接手段的使用与作文质量有着非常紧密的关系,如果能够高频率的正确使用衔接手段,作文质量一般也会较高,能够写作出一篇合理流畅的作文。但是经过对当前高中英语写作教学的实践研究发现,许多学生都存在着衔接手段...
关键词:高职 英语 作文写作 衔接手段 使用错误现象 教学实践 
翻译中不可译性的文化阐释被引量:1
《校园英语》2017年第52期228-229,共2页刘静 
英语本身属于印欧语系,与汉语所属汉藏语系有很大的不同,不论从语音的系统还是从文字结构来看,其运用和修辞的方法也完全不同。在英语和汉语的翻译中,绝大部分时候是不能够找到对等的语言进行翻译的,这就导致中英互译中产生了不可译的...
关键词:翻译 不可译现象 民族文化 阐述方法 
试论如何培养兴趣,提高差等生的英语成绩
《科技信息》2013年第16期239-240,共2页刘静 
多年的英语教学经历,笔者一直在探寻一个问题,就是如何提高相对差等生的英语成绩,从而提升整个班级,整个学院的整体英语水平。通过观察发现,班级中有些英语成绩较差的学生,并非完全不用功、不认真,而是因为心理的一种莫名的抵触情绪造...
关键词:教师 抵触 异域文化 兴趣 成绩 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部