安萍

作品数:5被引量:8H指数:1
导出分析报告
供职机构:山西大学外国语学院更多>>
发文主题:译事翻译歌曲翻译文化传播视域更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《现代交际》《教育理论与实践》《今古文创》《安徽文学(下半月)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
文化传播视域下的中文流行歌曲英译——MelodyC2E译事评介
《今古文创》2021年第19期110-111,共2页安萍 
MelodyC2E是上外的一个学生社团组织,他们响应新时代下文化传播的号召,对中文流行歌曲的英译进行了有益的尝试并取得了可喜的成绩。本文通过对MelodyC2E翻译实践的评介,力图使中文歌曲英译这一少人涉足的领域引起更多学者的关注,从而在...
关键词:MelodyC2E 文化传播 歌曲翻译 
本土文化渗入对翻译教学的影响探究
《现代交际》2016年第6期80-80,共1页安萍 
随着各国经济、政治、文化和科技等各个领域的交流日益加强,全球化的速度是日益加快,对于语言交流的需要也更加的迫切。因此,翻译教学也越来越成为语言教学中的重要环节。将本土文化渗入到翻译教学中,对学生的文化感知和对语言把握的准...
关键词:本土文化 翻译 教学 
从长句英译汉实践看“刚柔”之说对翻译教学的启示
《理论月刊》2010年第4期119-121,共3页安萍 胡明亮 
英语语法的刚性和汉语语法的柔性形成鲜明对照,这对英语长句的汉译起到了启示作用。英语长句大多结构复杂、层次众多、形式严密,表现出很大的刚性;而汉语多使用流水句,层层交待,句式灵活,表现出相当的柔性。如果在翻译时对此差异认识不...
关键词:刚性 柔性 翻译腔 
试论网络时代下语境化教学的实施被引量:7
《教育理论与实践》2010年第6期61-63,共3页安萍 
语境化教学就是利用一定的语境来开展语言教学。网络时代的到来为语境化教学提供了得天独厚的便利条件。网络时代下实施语境化教学,教师应充分利用网络优势,全面优化教学环境,合理运用教学策略,有效完善评估体系,并适时转变师生角色,努...
关键词:网络时代 语境化教学 语言输入 语言输出 
中国幽默小品语言的认知语用研究被引量:1
《安徽文学(下半月)》2008年第6期318-319,共2页安萍 
从认知角度讲,语言是认知过程的产物和结果,幽默语言也不例外。认知因素作用于幽默制造者与接受者,语言的幽默性才得以体现。同时,语用对于语言的幽默性亦有很好的解释力,是对认知的补充。认知语言学的框架概念和语用学的会话含意理论...
关键词:幽默小品 认知 语用 框架概念 会话含意理论 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部