-

检索结果分析

结果分析中...
检索条件:"关键词=术语管理 "
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
显示条数:
SDL Trados术语的储存与检索
《海外英语》2020年第15期18-19,共2页李韵 何三宁 
随着语言技术的飞速发展和语言服务发展要求的多样化,术语管理在翻译场景中扮演着越来越重要的角色。而术语的储存和检索是术语管理系统中的两个基本功能。需要自己添加准备好的词库和句库,从而轻松处理翻译量大的翻译文件。也可以添加...
关键词:SDL Trados 术语管理 术语储存 术语检索 
计算机辅助翻译的核心模块和技术论析被引量:1
《江汉大学学报(自然科学版)》2017年第3期274-277,共4页陈旷 
机器翻译和计算机辅助翻译极大地提高了翻译效率。在机器翻译尚不尽如人意的情况下,计算机辅助翻译作为一种替代手段,成为翻译人员的一种有效选择,目前已有诸多商业产品问世。主流的计算机辅助翻译工具的核心技术是翻译记忆,其核心模块...
关键词:机器翻译 计算机辅助翻译 翻译记忆系统 核心模块 术语管理 对齐工具 项目管理工具 
论翻译项目中术语管理流程
《青春岁月》2017年第11期63-63,共1页马正坤 
随着语言服务行业的兴起,社会和企业急需复合型人才。从语言服务公司角度来看,对外语学习者除了要求扎实的语言功底之外,对沟通能力,一定的项目管理能力,计算机辅助翻译工具使用能力,术语管理能力等方面也提出要求。术语管理贯穿整个项...
关键词:术语管理 目标 术语管理内容 术语库创建 
大语言模型技术在口译术语管理中的应用
《中国科技术语2025年第2期109-117,共9页王华树 白华 
国家社会科学基金项目“数字人文视域下译者数字素养研究”(22BYY043)。
传统的口译术语管理方式存在信息孤岛凸显、及时响应滞后、管理效率低下、智能功能较弱等问题。大语言模型(LLMs)的出现为口译术语管理带来了新机遇。它具备强大的文本处理能力,能够自动提取术语、提供术语翻译、分析术语使用情况等,可...
关键词:口译 术语管理 大语言模型 人工智能 
口译技术研究专栏被引量:15
《外文研究》2017年第4期72-77,共6页王华树 张静 
在信息化时代,机辅口译、智能语音翻译、云翻译技术等发展迅速,促进了口译工作模式的巨大变化。术语管理对口译活动的效率和质量起着至关重要的作用,但是国内口译译员和研究学者对此均不甚关注,口译人员的术语管理认识和术语管理行为大...
关键词:翻译技术 口译技术 术语管理 术语提取 
面向翻译项目的术语管理
《西部皮革》2016年第22期297-297,共1页王亚璇 
翻译项目管理作为一种高效管理方式已广泛应用于翻译行业。随着语言服务行业的深入发展,术语管理已构成翻译项目管理中不可或缺的一部分,并在翻译过程中发挥着日益显著的作用。本文从翻译项目管理及其质量管理术语管理的概念及意义和...
关键词:翻译项目管理 质量管理 术语管理 
术语管理在乒乓球杂志翻译中的应用——以Table Tennis Collector的汉译为例
《江苏外语教学研究》2018年第2期83-86,共4页黄亚君 邹建玲 
上海理工大学人文社会科学基金项目阶段成果,编号为SK18ZD11;2017年上海理工大学教师教学发展研究项目(CFTD17008Z)的资助
如今,术语管理的重要性日渐凸显,其对乒乓球杂志翻译的影响也十分重大。本文简要阐述了术语管理的定义以及乒乓球杂志中术语的特点,并且对Table Tennis Collector杂志翻译项目中的术语提取、术语翻译、术语库建立以及术语库维护过程进...
关键词:术语管理 乒乓球杂志翻译 塔多思 语帆术语 
论翻译学习者的术语能力培养被引量:5
《外文研究》2014年第3期82-87,107-108,共8页王正 
中国博士后科学基金课题"翻译教学专用语料库的研发与应用研究"(2012M520878);上海外国语大学规划基金课题"基于网络的合作翻译模式研究"(2011114047);211工程重大项目子课题"基于技术的翻译研究"(211YYWZ001)的资助
本文从西班牙PACTE著名的翻译能力模型出发,认为"工具子能力"范畴内的一大重要因素是术语能力。长期以来,术语学教学在国内翻译教学体系中得不到重视,但在实践中却发挥着极其重要的作用。由于术语错误、不一致等问题导致的翻译失误屡见...
关键词:术语能力 翻译能力 翻译教学 术语管理 
现代翻译协作中的术语管理技术被引量:19
《中国科技翻译》2016年第1期18-21,共4页王华树 郝冠清 
北京市社会科学基金项目"现代语言技术体系研究"(14WYB015);教育部人文社会科学研究青年基金项目"现代语言服务行业的术语管理体系研究"(14YJC740086)的阶段性研究成果
在信息化时代,语言服务需求持续激增,呈现出翻译任务量大、语种多、交付周期短等特点,要求采用多人协作翻译的模式。本文首先讨论了现代翻译实践中进行翻译协作的必要性,分析了翻译协作中术语统一的困境,然后详细阐述了现代术语管理技...
关键词:翻译协作 术语管理 术语提取 术语识别 计算机辅助翻译 
术语管理的意义和作用——以微软公司术语管理策略为例被引量:20
《中国科技术语2012年第5期10-14,共5页梁爱林 
现今术语管理作为一个热门话题,对跨国公司的翻译质量起着重要的影响作用,成为跨国公司全球化与本土化战略的组成部分。以微软公司为个案来看跨国公司术语管理术语翻译的影响,回答术语管理的三个问题并用术语翻译的实例来说明术语管...
关键词:术语管理 术语翻译 术语 跨国公司 概念派 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部