教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目(2009JJD740007)

作品数:12被引量:136H指数:8
导出分析报告
相关作者:董燕萍蔡任栋林洁绚赵南赵晨更多>>
相关机构:广东外语外贸大学香港理工大学山东行政学院莱斯大学更多>>
相关期刊:《中国外语》《外语学刊》《现代外语》《外语教学与研究》更多>>
相关主题:中国英语学习者言语言语产出工作记忆广度工作记忆更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
口译中源语理解和语码重构在资源分配上的层级关系被引量:10
《外语教学与研究》2015年第3期447-457,481,共11页林洁绚 董燕萍 蔡任栋 
董燕萍主持的教育部人文社科重点研究基地重大项目"英汉双语语言控制的心理机制研究--以口译语言转换为例"(2009JJD740007);林洁绚主持的2014年广东高校优秀青年创新人才培养计划项目"口译过程中的资源分配层级模型";蔡任栋主持的广东外语外贸大学校级青年项目基金"不同工作记忆广度对二语学习的预测力研究"(399-X3212Q20)的部分成果
本研究通过在线观测口译过程的实验,考察学生译员如何将有限的工作记忆资源分配给两个口译子过程——源语理解和语码重构。实验比较了受试在读后复述和读后口译两个任务中的阅读,结果发现:作为语码重构数据指标的音译词效应出现且仅出...
关键词:口译 双语加工 资源分配 层级关系 
学生译员口译能力结构的测试与分析被引量:34
《外国语》2013年第4期75-85,共11页董燕萍 蔡任栋 赵南 林洁绚 
国家社科基金项目(10BYY010)"口译能力立体结构在口译训练中的优化过程";教育部人文社科重点研究基地重大项目(2009JJD740007)"英汉双语控制的心理机制--以口译语言转换为例";教育部新世纪优秀人才计划
就英汉、汉英交替传译及可能与之相关的语言能力和心理能力共19个项目测试某大学三年级英语专业翻译方向的学生,测试时间为口译训练将近一年之后。首先就口译绩效与各项指标进行相关分析,然后尝试建立口译能力结构方程模型。结果发现:...
关键词:口译能力 心理能力 语言能力 学生译员 结构方程模型 
基于多面Rasch模型的交替传译测试效度验证被引量:13
《解放军外国语学院学报》2013年第1期86-90,128,共5页赵南 董燕萍 
国家社会科学基金项目(10BYY010);教育部人文社会科学重点研究基地重大课题(2009JJD740007);广东外语外贸大学项目(GDUFS211-1-007)
本研究对一次交替传译测试结果进行多面Rasch模型检验,从评分标准、评分员、被试和任务4个方面验证了测试的效度,并用偏差分析发现了影响测试结果的因素。检验结果显示:1)所用分项评分标准和任务设计能够显著体现和区分被试口译水平,适...
关键词:多面RASCH模型 效度 交替传译测试 分项评分标准 
口译过程的两阶段解读——以一般语言理解和产出为参照被引量:29
《中国翻译》2013年第1期19-24,126,共6页董燕萍 王斌华 
国家社科基金(10BYY010)"口译能力立体结构在口译训练中的优化过程";教育部人文社科重点研究基地重大项目(2009JJD740007)"英汉双语控制的心理机制--以口译语言转换为例"的资助
本文结合口译研究人文学派和自然科学派的研究,提出口译过程的两阶段解读。该解读主要包括两个假设。一个是源语理解假设:源语理解以脱离语言外壳为主要途径,与一般语言理解的区别在于,源语理解伴随有译语的并行加工;并行加工通过递增...
关键词:口译过程 源语理解 脱离语言外壳 并行加工 译语产出 
口译训练对不同工作记忆广度的影响——支持工作记忆资源领域特异性的证据被引量:2
《广东外语外贸大学学报》2012年第5期22-25,108,共5页蔡任栋 
国家社科基金(10BYY010);教育部人文社科重点研究基地重大项目(2009JJD740007)的研究成果
本研究通过考察口译训练对数字广度、阅读广度、听力广度的不同影响,探讨工作记忆是否为单一构念问题,即工作记忆资源的领域通用性与领域特异性问题。数据分析显示,经过近两个学期的口译训练,被试的阅读广度与听力广度发生了显著的变化...
关键词:工作记忆 口译训练 领域通用性 领域特异性 
信息类型、编码通道与编码语言对工作记忆广度的影响——支持层级观的证据被引量:18
《外语教学与研究》2012年第3期376-388,479,共13页蔡任栋 董燕萍 
董燕萍主持的国家社科基金项目"口译能力立体结构与口译训练中的优化过程研究"(10BYY010);董燕萍主持的教育部人文社科重点研究基地重大项目"英汉双语控制的心理机制研究--以口译语言转换为例"(2009JJD740007)的资助
本研究对68名受试在8个工作记忆广度任务上的数据进行了因素分析、相关分析、聚类分析和多维标度分析,结果支持工作记忆资源的层级观,即影响工作记忆广度的因素具有层级性,区分强度从强到弱依次为:信息类型(言语、非言语)、编码通道(听...
关键词:工作记忆 通用观 特异观 层级观 
汉语词汇产出的心理语言学研究:现状及前景被引量:9
《外语学刊》2011年第5期95-100,共6页董燕萍 闫浩 
教育部人文社科重点研究基地重大课题"英汉双语语言控制的心理机制"(2009JJD740007);广东外语外贸大学211子项目"口译能力结构"(GDUFS211-1-007)的阶段性成果
汉语言语产出的心理语言学研究主要集中在词汇层面。过去二十多年的词汇产出研究主要体现在以下4个话题之中:语义、语音及字形编码的时间进程和相互影响,句法和短语框架对于词注信息和名词限定词提取的限制作用,语音编码的单元和方式,...
关键词:言语产出 词汇产出 心理语言学 说话 
汉英口译中语言转换的时间起点——串行加工观和并行加工观被引量:9
《外国语》2011年第4期56-63,共8页林洁绚 董燕萍 
国家社科基金(10BYY010);教育部人文社科重点研究基地重大课题(2009JJD740007);广东外语外贸大学项目(GDUFS211-1-007)部分研究成果
本研究以串行加工观和并行加工观的争议为理论背景,探讨学生译员的口译过程中语言转换的时间进程。实验比较读后复述和读后口译两个条件下的自定步速汉语阅读,结果发现两个条件下的阅读没有区别,即都存在结尾效应,但都没有音译词效应。...
关键词:口译 源语理解 语言转换 音译词效应 
中国英语学习者he/she混用错误探源:语信编码中的代词性别信息缺失被引量:11
《中国外语》2011年第3期22-29,共8页董燕萍 李倩 
广东外语外贸大学校级基地项目(399-X3508008);教育部人文社科重点研究基地重大项目(2009JJD740007);国家社科基金项目(10BYY010)资助
利用自定步速阅读实验,测量被试阅读与前置词名词性别一致或者不一致的代词he/she的阅读时间,探测he/she混用的根源。前置词为被试熟知的名人名字(如巩俐、李连杰)或典型性别职业名词(如护士、管道工)。实验结果发现,前置词性别凸显度...
关键词:代词 性别错误 前言语语信 语言产出 
中国英语学习者前言语语信编码——来自英语代词性别错误的证据被引量:17
《现代外语》2011年第3期279-286,329,共8页董燕萍 贾婷婷 
广东省"211工程"三期重点学科建设项目子项目(GDUFS211-1-007);教育部人文社科重点研究基地重大项目(2009JJD740007);国家社科基金项目(10BYY010)资助
本研究通过口语语料库调查和翻译实验发现,中国英语学习者英语代词性别错误严重:主格和所有格错误率高于宾格和反身代词;阴性错误率高于阳性错误率;相对容易的文本比相对难的文本出现更多的代词性别错误。以上结果与母语迁移有关,迁移...
关键词:前言语语信 言语产出 代词性别错误 英语代词 母语迁移 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部