英汉颜色词

作品数:332被引量:539H指数:13
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:吴越民马姝陈婷婷王敏于连水更多>>
相关机构:南京信息工程大学武汉理工大学上海理工大学宁波大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:湖南省教育厅科研基金陕西省教育科学“十一五”规划课题江苏省教育厅哲学社会科学基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=科技信息x
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
浅谈英汉颜色词的异同及翻译
《科技信息》2013年第16期195-195,196,共2页曹曼 
在英汉两种语言中,均存在大量与颜色有关的表达方式,但由于英语和汉语分属于两个截然不同的文化语系,两种语言对同一颜色所赋予的语义既有共性,也有差异,有时语义甚至完全相反。因此,在翻译颜色词时,需要了解颜色词所具有的引申含义,表...
关键词:颜色词 异同 翻译 
浅谈英汉颜色词的异同
《科技信息》2012年第18期185-186,共2页曹曼 
在英汉两种语言中,均存在大量与颜色有关的表达方式,但由于英语和汉语分属于两个截然不同的文化语系,两个民族对同一颜色所赋予的语义既有共性,也有差异,有时语义甚至会完全相反。所以,在翻译这些带有颜色词的表达方式时,一定要弄清它...
关键词:颜色词 异同 
英汉颜色词“红”的认知语义分析
《科技信息》2011年第33期148-148,133,共2页黄建玲 
本文在认知语言学框架内,以原型理论、隐喻和转喻为理论基础,以英汉语言中的颜色词"红"为例,比较分析英汉两种语言中颜色词认知语义结构的共性和个性并简要分析其原因。
关键词:英汉颜色词 认知 语义分析 
英汉颜色词的文化语义对比分析及翻译被引量:3
《科技信息》2011年第7期I0167-I0167,I0261,共2页李燕 
颜色词作为一种符号系统在汉英两种语言里具有广泛的用途及文化价值和文化意蕴。英汉颜色词的文化语义在跨文化交际中存在着同异并存现象。本文旨在对比分析英汉颜色词语中所承载的文化语义,使其在跨文化交流及翻译中发挥其实用价值。
关键词:颜色词 文化语义 翻译 
英汉颜色词的对比
《科技信息》2010年第26期381-381,共1页冯掬琳 
英汉颜色词的内涵和象征意义不尽相同,如按照字面意思直译则可能造成很大的偏差。本文旨在对大学阶段常见的英汉常用颜色词的意义进行比较,以达到减少偏差增进交流的目的。
关键词:颜色词 文化 差异 
对外汉语教学中的英汉颜色词比较
《科技信息》2009年第29期225-225,93,共2页薛涛 
语言是文化的载体,是文化的一个重要组成部分。语言学中有关颜色词的研究大部分都在阐释颜色词所代表的文化象征意义的异同。由于中西方文化的差异,对外汉语中颜色词教学无疑会成为教学过程中的较困难的一个环节,本文将就解决此问题作...
关键词:颜色词 文化内涵比较 文化偏误因素 对外汉语教学策略 
英汉颜色词的文化分析及其翻译被引量:1
《科技信息》2009年第19期180-180,195,共2页张敏 
颜色词在很大程度上反映了不同民族,不同时代人们的文化心理,审美情趣等等。本文从文化角度对中英两种语言中的基本颜色词进行比较分析,从而了解其文化涵义,同时对其在英汉互译时的基本方法进行了初步探讨。
关键词:颜色词 文化涵义 直译 意译 
英汉颜色词联想意义差异
《科技信息》2008年第27期267-,313,共2页俞秀红 
语言中的颜色词除了表示自然界的绚丽多彩外,还具有丰富的感情色彩和文化内涵。在英汉语言中,表示色彩的词语很丰富,但由于各个民族在文化传统和风俗习惯等方面存在着差异,人们对颜色产生的联想意义各不相同。本文旨在从中西文化对比的...
关键词:颜色词 文化 联想意义 
英汉颜色词隐喻意义的认知比较被引量:5
《科技信息》2008年第6期143-144,共2页李淑艳 
笔者在认知语言学的框架内,以隐喻为理论基础,从认知的角度分析英汉颜色词隐喻的异同。由于人类认知的共性,英汉颜色词的隐喻意义有诸多共同点,并在社会发展和跨文化交流日益频繁下渐趋一致。但是由于颜色词的隐喻与语言运用的特定历史...
关键词:颜色词 隐喻 共性 差异 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部