动词意义

作品数:67被引量:86H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:彭芳王葆华吴大纲呼日乐吐什严辰松更多>>
相关机构:曲阜师范大学上海外国语大学中国人民解放军外国语学院安徽师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:博士科研启动基金教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金河南省哲学社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于高中数学核心素养水平的"行为动词"意义的课例研究
《中学数学教学参考》2023年第19期11-15,共5页诸敏 许晓天 
安徽省教育科学研究项目“基于高中数学核心素养水平的行为动词的案例研究”(项目编号:JK20063)阶段性研究成果。
针对《普通高中数学课程标准(2017年版2020年修订)》中核心素养水平,依据课标中"行为动词"的意义,例析教学目标中"行为动词"在课堂教学中的情境与问题、知识与技能、思维与表达、交流与反思四个方面是如何落实核心素养水平的.
关键词:核心素养 素养水平 行为动词 奇偶性 
《动词意义的历时变化:体与论元结构》述评
《外语教学与研究》2021年第6期953-957,共5页湛朝虎 
1.引言《动词意义的历时变化:体与论元结构》是由Routledge出版的"历史语言学研究丛书"中的一本,2018年出版,作者为美国亚利桑那州立大学的Elly van Gelderen教授。此书正文共10章。第一章为导论,主要概述本书的核心思想、研究方法和研...
关键词:历史语言学 历时变化 研究丛书 亚利桑那州立大学 论元结构 背景知识 概述体 核心思想 
论构式意义被引量:2
《欧亚人文研究(中俄文)》2020年第2期62-70,共9页王洪明 
2014年国家社科基金项目“基于语料库的俄汉构式对比研究”(14CYY052);2015年教育部人文社科研究基金项目“基于动词的俄汉语言世界图景研究”(15YJC740020)的阶段性研究成果。
同其他语言单位的意义一样,构式意义也源于人对客观世界的概念化认识。它具有以下特点:主观性、动态性、抽象性、意义来源多样性。同词汇意义相比,构式意义更为概括,因为后者指称一类情景。构式意义和词汇意义互动形成句子整体意义。在...
关键词:语言意义 构式意义 动词意义 
Pour和“倒”的词汇语义及其运动事件表达
《广东外语外贸大学学报》2018年第5期40-47,共8页彭芳 于红 
教育部人文社科规划基金项目"英汉语运动事件词汇化的句法--语义接口功能及其类型学意义"(12YJA740061);教育部人文社科研究青年基金项目"英汉学术语篇中作者身份构建的对比研究"(13YJC740086);山东省社会科学规划项目"运用反思性教学构建大学英语教学改革中师生互动发展模式的实证研究"(11CWZJ14)
英汉语位移动词pour和"倒"融合了位移、使因和容器概念。基于语料统计发现:(1)英汉语致使移动句是基本运动事件表达句,英汉语双宾句、英语pour full句、汉语"倒满"句体现了副事件融合的扩展模式。(2)英汉语的终点路径均呈优势分布。(3)...
关键词:POUR “倒” 动词意义 运动事件 副事件融合 
论德语可分动词前缀对动词意义的导向作用
《考试周刊》2017年第40期76-77,共2页殷莹 高睿 陈亿亿 
动词在德语中占据核心地位。在德语的动词系统中存在一种特殊的语法概念——可分动词,即动词由词干和前缀组成,且前缀可与词干分离。对于这一特殊结构的研究,尤其是其中前缀对词义导向作用的研究,对于初学者来说具有非常实际的意义。本...
关键词:德语动词 可分前缀 形式 含义 
关于touch动词意义的隐喻搭配研究
《同行》2016年第11期402-402,共1页徐慧仙 
英语中的touch动词意义除了表示用手或者身体某部分触摸之外,还有许多其他的义项及其搭配,例如You have hardly touched your food,Her story touched us deeply等。Touch的意义在这些搭配中已不停留在触觉领域而是映射到其他领域。因...
关键词:触摸 隐喻 认知 
现代蒙古语多义动词意义分化规律的计量分析
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2016年第4期130-136,共7页德.萨日娜 呼日乐吐什 
萨日娜主持的国家社会科学基金西部项目"现代蒙古语多义词计量研究"(编号:09XMZ018);"<蒙古语多义词信息词典>的研究与开发"(编号:13XMZ017)的阶段性成果
蒙古语多义动词各义类均包括较大的词汇量;动词中的常用词最容易分化成多义词;动词义在相同、相近义类内易于分化成多义词;动词远距离义类之间不易产生分化;蒙古语多义动词的意义分化具有独立性,意义分化一般不会跨词类。
关键词:蒙古语 语义学 数据库语言学 多义动词 
法语中常用的表示动词意义的介词短语
《法语学习》2016年第2期14-17,共4页王艳芳 
法语中有一类介词短语(通常以à,en,sur,sous等介词引导)可表示动词意义,即在翻译时,常常将其译作动词性短语。如:"àla vue de"常被译成"一看到……","àla nouvelle de"则被译成"一听到/一得知……的消息"。本文试总结法...
关键词:介词短语 短语结构 中有 surveillance PROPOSITION PROFIT 生命危险 auspices INVITATION 交换条件 
动词意义在方位动词二语习得中的作用被引量:2
《中国外语教育》2015年第1期51-58,共8页唐世民 
江苏省教育厅高校社科指导项目(项目编号:2012SJD740031)的阶段性成果
Pinker(1989)的可学性理论认为,方位动词的习得依赖于广域规则和狭域规则。前期研究显示学英语的二语学习者能够习得广域规则,却仅习得有限的狭域规则。但是,这些研究没有寻求影响方位动词习得的因素。本研究检查了动词意义在方位动...
关键词:方位动词 二语习得 原始语义 
基于语料库的情态动词意义的分析
《校园英语》2014年第34期200-200,共1页马凌飞 
英语情态动词具有复杂的情态意义,按其意义可分为认识情态、道义情态和行动情态三类。因其多义性及中国英语习者受中文母语和文化的影响,在英语教学中情态动词则成了一大难点。本文旨在通过基于语料库COCA,从历时性及共时性两个方面分...
关键词:情态动词 情态意义 语料库 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部