新词术语

作品数:100被引量:59H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:艾克拜尔江·阿米都拉傅静玲王艳乐曲李娅静更多>>
相关机构:中央民族大学西北民族大学西藏大学新疆师范大学更多>>
相关期刊:《今日民族》《世界民族》《中国西藏》《西南民族大学学报(人文社会科学版)》更多>>
相关基金:国家建设高水平大学公派研究生项目中国藏学研究中心重点课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
浅谈新词术语汉维翻译研究
《语言与文化研究》2025年第3期166-169,共4页李志诚 阿步利孜·穆沙江 
新疆伊犁师范大学2022年度新疆维吾尔自治区普通高校人文社会科学重点研究基地边疆中华文史研究中心开放课题“基于中华文化认同视野下《福乐智慧》中的儒家思想探究”(项目编号:BJWSY202210)的研究成果。
随着社会的发展,新词术语不断涌现,它们不仅是语言变化的产物,更是时代特征和社会文化的反映。这些词汇以简洁凝练、富有韵律的形式,承载着特定领域的专业知识和文化内涵。本文以维译本中的新词术语为研究对象,采用文献分析与实例研究...
关键词:新词术语 维吾尔语 翻译方法 翻译技巧 
藏语新词术语使用情况调查及思考
《攀登(藏文版)》2025年第1期42-55,共14页公保卓么 久西杰 
国家社科基金冷门绝学项目“马克思主义经典著作藏译文献搜集、整理与研究”(24VJXG048);青海民族大学研究生创新项目“藏语新词术语使用情况调查研究”(03M2024018)的阶段性成果。
随着现代社会的高速发展,高新技术广泛应用至各个领域,藏语领域亦随之涌现大量新词术语。为精准洞悉此类新词术语在涉藏地区的知晓度、认知度、理解及使用情况等,利用问卷调查、定着度分析及访谈等相结合的方法,了解藏语新词术语的实际...
关键词:藏语新词术语 使用现状 翻译 规范化 
德宏傣文新词术语的翻译方法及特点研究
《中央民族大学学报(自然科学版)》2025年第1期72-79,共8页庞仙 刀成波 赵小兵 
国家社会科学基金重大项目(22&ZD035)。
德宏傣文新词术语的翻译审定工作有其必要性。德宏傣文新词术语涉及政治、法律、医学、社会生活等领域,翻译方法主要有音译、意译、音意合译、直译、附加说明法等。文章重点分析了翻译特点,包括以意译为主、四音格词丰富、词族现象、缩...
关键词:德宏傣文 新词术语 翻译方法 翻译特点 
哈萨克语计算机领域名词术语构成方式的研究
《现代语言学》2025年第1期77-86,共10页张梦泽 赛迪努尔·毛兰 
在进入21世纪以来,随着世界各国信息技术的不断发展,计算机成为了人类日常工作和生活中日益重要的生产力工具。因此对于日新月异的计算机行业来说,从哈萨克语名词术语的角度对其行业术语的构成方式进行分析探讨具有重要的研究价值,这在...
关键词:哈萨克语 计算机新词术语 构成方式 
中国民族语文翻译中心(局)顺利完成2024年度民族语文新词术语翻译专家审定工作
《民族翻译》2024年第6期F0003-F0003,共1页
2024年7月至10月,中国民族语文翻译中心(局)在北京、内蒙古乌兰察布、广西南宁、青海海北藏族自治州等地召开2024年度蒙古、藏、哈萨克、朝鲜、彝、壮6个语种新词术语翻译专家审定会。来自全国各地民语委、翻译机构、高校、科研院所的...
关键词:翻译工作者 民族语文 新词术语 民语委 翻译机构 社会各领域 海北藏族自治州 广西南宁 
藏语新词术语规范统一文法规则(试行)
《中国藏学》2024年第5期208-211,共4页
(2024年9月8日全国藏语术语标准化工作委员会会议审定通过)现代汉语新词术语进行藏文翻译中,受地域、方言、行业用途等差异性影响,存在不少一词多译、使用混乱的现象。为进一步对新词术语翻译方法、构词方式、文法应用等方面进行规范统...
关键词:新词术语 藏文翻译 构词方式 一词多译 术语标准化 藏语 现代汉语 翻译方法 
2023年藏语新词术语
《中国藏学》2024年第5期198-207,共10页 
全国藏语术语标准化工作委员会“两委”换届会议暨2023年藏语新词术语审定会在拉萨举办
《中国藏学》2024年第5期2-2,共1页
新时代新词术语藏文翻译的若干问题与思考
《民族翻译》2024年第4期65-71,共7页贾华 尼玛顿珠 
新词术语规范是民族语文翻译工作的重要组成部分,也是衡量汉藏翻译是否标准的基本要素。本文基于笔者多年参与新词术语的整理、翻译和审定工作的经验,回顾藏文新词术语审定工作的历程和取得的成就,并就已公布的规范藏文新词术语为例,探...
关键词:藏语文 新词术语 翻译 规范 
德宏傣文新词术语翻译审定流程分析和评价被引量:1
《大理大学学报》2023年第7期68-73,共6页刀成波 庞仙 
高效的少数民族语文翻译审定流程不仅提高翻译效率和质量,而且促进党和国家政策、先进文化在少数民族地区的快速传播。结合翻译实践经验,以德宏傣文新词术语翻译审定为例,首先概述云南新词术语翻译工作指导思想和原则方法,其次基于奈达...
关键词:德宏傣文 新词术语 翻译审定 流程 评价 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部