翻译特点

作品数:357被引量:691H指数:12
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:舒娜王银泉张梦婕任强刘世华更多>>
相关机构:沈阳师范大学上海外国语大学渤海大学黑龙江大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金广西教育厅科研项目黑龙江省哲学社会科学研究规划更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
德宏傣文新词术语的翻译方法及特点研究
《中央民族大学学报(自然科学版)》2025年第1期72-79,共8页庞仙 刀成波 赵小兵 
国家社会科学基金重大项目(22&ZD035)。
德宏傣文新词术语的翻译审定工作有其必要性。德宏傣文新词术语涉及政治、法律、医学、社会生活等领域,翻译方法主要有音译、意译、音意合译、直译、附加说明法等。文章重点分析了翻译特点,包括以意译为主、四音格词丰富、词族现象、缩...
关键词:德宏傣文 新词术语 翻译方法 翻译特点 
从译者主体性理论看《百年孤独》藏译本的翻译特点
《攀登(藏文版)》2024年第4期139-148,共10页谢日尖产 多杰卓玛 
《百年孤独》是哥伦比亚作家加布里埃尔·加西亚·马尔克斯所著的长篇小说,其风格独特,融合了宏伟与奇幻元素,普遍被视为魔幻现实主义文学流派典范。该作品的藏译本由藏族作家和资深编辑扎西东主先生,基于范哗的中文译本所翻译。其译文...
关键词:译者主体性理论 《百年孤独》 藏译本 翻译特点 
以目的论为指导的电影字幕翻译特点及策略探讨——以电影《花木兰》为例
《花溪》2024年第14期0187-0188,共2页王诗遥 
19世纪末诞生的电影,是现代社会中一种主要的文化与艺术形式。其精准的电影字幕翻译有助于文化的传播与发扬。国内的电影字幕翻译作为一个新兴的翻译领域,在理论与实践方面都有待不断发展与提升。
基于语料库的ChatGPT译文与人工译文比较研究
《长治学院学报》2024年第6期106-113,共8页朱玉 
辽宁省教育厅面上项目“应急语言服务语境下翻译能力的构建与培养研究”(LJKMR20221882)。
文章以人工译者和ChatGPT翻译的外交部发言人例行记者会英译本为语料,采用定性和定量的研究方法,从词汇、句式和篇章三个层面对比两个译文的特点。研究结果表明:(1)ChatGPT译文在词汇丰富度和复杂度上略高,但个别词汇的翻译不够准确,而...
关键词:ChatGPT翻译 人工翻译 语料库 翻译特点 
浅谈小说《子夜》中成语的维译
《语言与文化研究》2024年第6期205-208,共4页胡泽晶 
成语作为中华传统文化的重要组成部分之一,在世代流传的过程中,为我们传承着先辈们积淀下来的经验教训,是汉民族智慧的一种体现。《子夜》作为茅盾先生的经典长篇小说,广受国内外读者欢迎,并被译成多种语言,产生了深远的国际影响。但目...
关键词:《子夜》 成语 维吾尔语 翻译方法 翻译特点 
塑料行业英语翻译特点及技巧
《塑料工业》2024年第9期183-183,共1页黄艳 
精准的英语翻译有助于塑料化工企业在国际贸易和跨文化交流中准确传达信息,促进合作。为此,探究塑料行业翻译特点和技巧,对促进塑料行业的国际交流与合作具有重要的现实意义。1塑料行业英语翻译特点。1.1术语表达专业性强。随着现代科...
关键词:行业英语翻译 翻译特点 传达信息 跨文化交流 国际交流与合作 塑料行业 跨境贸易 国际贸易 
探讨儿童文学作品汉朝翻译特点
《中国朝鲜语文》2024年第2期80-88,共9页金慧玲 
儿童文学作品翻译和成人文学作品翻译一样,应遵循一般文学作品翻译的一些基本原则,如“既要忠实地表达原作的思想内容,又要顺畅、生动地表现原作的语言风格”等。同时,儿童文学作品翻译又具有与成人文学作品翻译不同的特点,是要面对庞...
关键词:儿童文学 文学作品翻译 儿童年龄特征 儿童心理特征 
白之的中国诗歌译介研究
《外国语文研究》2024年第2期72-82,共11页魏远东 
白之在美国汉学史上的重要地位和在中外文化交流史上的杰出贡献使其成为国内外研究的热点。白之的中国诗歌译介,作为其汉学研究的重要组成部分,并未引起国内外学者的应有关注。本文以白之的《中国文学选集》为中心,系统分析白之的诗歌...
关键词:白之 诗歌观 翻译特点 
清乾隆时期行政文书藏文翻译特点考析——以《多仁班智达传》为例
《民族翻译》2024年第2期75-81,共7页旦增加措 
随着清朝行政文书翻译人才培养和相关体制机制的不断完善,乾隆时期清政府培养的翻译人才逐渐成为翻译主力,除章嘉活佛等特殊身份者外,僧人逐渐淡出行政文书翻译舞台,与此同时,行政文书翻译呈现出一些新的特点。本文以18世纪藏族著名历...
关键词:乾隆时期 行政文书 藏文翻译 特点 
元功能理论视角下轻化工专业英语翻译策略研究被引量:1
《造纸科学与技术》2024年第1期152-155,共4页思媛媛 
2022年榆林学院横向项目(2022HX87)。
以“语言是人类用来表意的工具”为主要指导思想的系统功能语言学对20世纪后半叶的语言学研究影响显著。从系统功能语言学视角,进一步规范与完善英语翻译,对于提高轻化工专业英语翻译质量意义重大。对此,简述了语言的三大元功能,分析了...
关键词:元功能 轻化工专业英语 翻译特点 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部