模糊美感

作品数:17被引量:36H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:张涛范武邱刘冬梅罗黎丁国旗更多>>
相关机构:中南大学合肥学院上海交通大学西安理工大学更多>>
相关期刊:《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》《外语与外语教学》《池州学院学报》《现代交际》更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
论古诗英译过程中模糊美感的磨蚀
《宿州学院学报》2019年第7期46-49,共4页赵景梅 董杰 
安徽科技学院人文社会科学项目(SRC2016424)
为了强化古诗英译过程中的审美意识,以模糊修辞学为指导,分析了蕴含在汉语古诗语音、语义和语用方面的模糊美感,论证了汉语古诗中大量模糊语言和模糊修辞的使用丰富了语言的表现力,赋予了汉语古诗独特的审美价值。指出由于英汉两种语言...
关键词:古诗英译 模糊美 磨蚀 
模糊语言视角下汉译英文学翻译中模糊美感的挽留
《海外英语》2017年第12期127-127,129,共2页高亚萍 
该文主要从模糊语言的视角分析了汉译英文学翻译过程中模糊美感的挽留。通过列举不同翻译实例对比阐述了模糊语言在诗歌、散文及小说翻译中所起到的作用和美感再现程度,以期更好地掌握如何在文学翻译中保留模糊语言的美感和艺术价值。
关键词:模糊语言 汉译英文学翻译 美感挽留 
汉英翻译过程中模糊美感的磨蚀——以辜正坤的《沁园春·雪》英译为例
《现代交际》2017年第2期93-94,共2页王艳 
由于汉英模糊性在审美价值和表达方式上存在显著差异,因而造成汉语中一些重要的美学要素在英译时多有磨蚀。本文从汉英两种语言语法、措辞以及意境三个方面,以辜正坤教授的《沁园春·雪》英译本为研究对象,对汉英翻译过程中模糊美感的...
关键词:模糊美感 磨蚀 《沁园春·雪》英译本 
文学作品中模糊语言的翻译研究
《佳木斯职业学院学报》2015年第10期360-361,共2页牛艳争 
2014年校级青年科研项目研究成果。项目名称:接受美学视域下文学作品中模糊语言的翻译研究。项目编号:2014xq031
模糊语言是文学作品表达美的意境、传达诗的意象的最佳方法,使读者在阅读过程中产生强烈的审美感受。但是由于种种原因,英汉两个民族在心理原型和思维方式上都存在明显的差异,这就造成了文学作品中模糊语言所包含的模糊美感在从源语言...
关键词:模糊语言 模糊美感 翻译策略 
浅析汉英翻译过程中模糊美感磨蚀的体现及成因
《太原大学教育学院学报》2015年第2期60-63,共4页张晶晶 
汉英翻译过程中模糊美感的磨蚀是众多译者长期以来探索和研究的问题,由于汉英两民族在性格特征、思维方式以及审美意识等方面存在差异,导致在汉译英过程中难以再现汉语的模糊美,因此不可避免的在翻译过程中会出现模糊美感的磨蚀,具体体...
关键词:汉译英 模糊美感 磨蚀 
基于模糊美学的三河古镇旅游开发研究
《合肥学院学报(社会科学版)》2015年第1期82-85,共4页张涛 
安徽高校省级人文社科重点项目"模糊美学在旅游资源开发中应用的理论探索"(SK2013A168);合肥学院科研发展基金重点项目"基于模糊美学的旅游资源开发方法研究"(13KY09ZD);合肥学院院级学科带头人培养对象项目(2014dtr11)基金资助
运用模糊美学理论,通过实地考察,对三河古镇模糊美的主要类型和制约因素进行分析,进而提出三河古镇旅游开发建议。认为应保护原有模糊美,塑造住宿和餐饮设施的模糊美,策划具有模糊美的旅游体验项目,设计特色旅游纪念品,向旅游者传播、...
关键词:模糊美学 三河古镇 旅游开发 模糊美 模糊美感 
模糊美学在旅游开发中的应用研究
《池州学院学报》2014年第6期78-81,共4页张涛 
安徽高校省级人文社科重点项目(SK2013A168);合肥学院科研发展基金重点项目(13KY09ZD)
根据模糊美学和旅游开发学基本理论,提出模糊美学在旅游开发中应用的六种方法 :保护旅游资源的原有模糊美,创造人工景观与设施的模糊美,策划具有模糊美的旅游体验项目,设计具有模糊美的旅游纪念品,运用文艺作品渲染模糊美,为旅游者解读...
关键词:旅游开发 模糊美学 应用方法 模糊美 模糊美感 
模糊美学视野下的环巢湖旅游资源开发研究被引量:2
《合肥学院学报(社会科学版)》2014年第6期65-68,共4页张涛 
安徽高校省级人文社科重点项目"模糊美学在旅游资源开发中应用的理论探索"(SK2013A168);合肥学院科研发展基金重点项目"基于模糊美学的旅游资源开发方法研究"(13KY09ZD);合肥学院院级学科带头人培养对象项目(2014dtr11)基金资助
根据模糊美学和旅游学基本理论,对模糊美学在环巢湖旅游资源开发中的应用进行了探索。建议保护旅游资源的原有模糊美,创造人工景观与设施的模糊美,策划具有模糊美的旅游体验项目,关注影响旅游者模糊美感的其他环节。旨在拓展旅游资源开...
关键词:旅游资源开发 巢湖 模糊美学 模糊美 模糊美感 
识解理论框架下诗歌翻译中模糊美磨蚀现象被引量:3
《河北联合大学学报(社会科学版)》2012年第6期147-150,共4页车明明 田婷 
在中国古典诗歌英译中,能否有意识地、完美地再现原作的模糊美,很大程度上取决于译者的识解方式。基于认知语言学的识解理论,以中国古典诗歌及其英译为例,围绕汉诗英译中的模糊美感再现的问题,阐释了识解方式对模糊美感的磨蚀作用,并探...
关键词:识解 模糊美感 磨蚀 
《边城》中模糊数量词的英译及其模糊美感的磨蚀
《海外英语》2012年第4X期147-148,共2页李映迪 
以杨宪益所译《边城》为例,探讨文中模糊数量词的英译及其模糊美感磨蚀的问题。译者用"以精确译模糊","以模糊译模糊","省略模糊语"等方法欲使英译与原文达到尽可能的一致,但由于英汉语在模糊语言生成机制上的差异,造成了模糊语言美感...
关键词:边城 汉英翻译 模糊数量词 模糊美感 磨蚀 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部