公示语汉英翻译

作品数:246被引量:1077H指数:11
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:万永坤刘白玉刘绍忠张平王小霞更多>>
相关机构:中南大学吉林建筑科技学院福建师范大学湘潭大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:湖南省教育厅科研基金河北省社会科学基金广西高等学校科研项目海南省高等学校科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=考试周刊x
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
旅游景区公示语汉英翻译研究——以昆明市为例被引量:4
《考试周刊》2016年第79期22-23,63,共3页王云秀 王黎蕊 李昆伟 
在昆明的各大旅游景点,标有各类告示、警示,以及服务信息的汉英双语公示语已经随处可见,但是英文使用不规范的问题比较突出。通过对昆明市重点旅游景区汉英公示语的调查,发现公示语汉英翻译主要存在名称译法不一致、中国式英语、用词不...
关键词:旅游景区 公示语 汉英翻译 
语域理论指导下的荆州公示语汉英翻译研究
《考试周刊》2015年第78期15-16,共2页伊梦婵 胡静雯 
长江大学文理学院2014年度大学生创新基金资助项目 项目名称:荆州公示语英译错误及对策 项目编号:WLCX1413
本文对荆州博物馆、荆州店面招牌、荆州中心医院、荆州街道等公共场所进行仔细调查,运用语域理论对荆州城区公共场所的汉英公示语翻译存在的一些不规范情况进行分析、归类、修改,以提升荆州旅游城市的形象。
关键词:荆州公共场所 公示语 语域理论 
交际翻译理论视角下公示语汉英翻译对策被引量:1
《考试周刊》2015年第29期17-18,共2页何俊华 
随着中国与世界各国日益频繁的交流,公示语英译的重要性日益凸显。本文以纽马克交际翻译理论为指导,分析公示语英译的现状,并探讨公示语英译对策,以提高公示语英译质量,更好地实现跨文化交际。
关键词:公示语 文本类型 交际翻译 翻译对策 
从“翻译不规范——南昌街头洋名频闹笑话”看南昌公示语汉英翻译的问题和对策被引量:1
《考试周刊》2014年第41期25-26,共2页洪容 
校级人文课题:“从上海市路标翻译看南昌市路标翻译”的研究成果之一;课题编号:XYSK11207
随着南昌城市建设脚步的不断加快,其市容市貌有了不小改观,来南昌求学、公干、旅游的外国宾客逐年增加。然而,作者在走访调查中发现,市区一些主要街道、公共场所的公示语及宾馆、酒店的菜单因中英文翻译不符合规范,常常让老外们"晕头...
关键词:公示语 汉英翻译 翻译标准 翻译对策 
“目的论”视角下的公示语汉英翻译
《考试周刊》2012年第20期16-17,共2页汪宁 
本文运用"翻译目的论"理论,主要以南京地铁内公示语为例分析公示语汉英翻译,促进公示语文本翻译质量的提高。
关键词:目的论 公示语 汉英翻译 
城市形象建设与公示语汉英翻译被引量:2
《考试周刊》2008年第21期208-208,共1页黄琼 戴红霞 
本文分析并探讨了城市公示语汉英翻译中出现的问题,提出了规范英语公示语、促进城市形象建设的一些具体措施。
关键词:城市形象 公示语 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部