洪容

作品数:15被引量:17H指数:2
导出分析报告
供职机构:江西科技学院更多>>
发文主题:公示语英文翻译主观幸福感高职高专职业英语能力更多>>
发文领域:语言文字艺术文学哲学宗教更多>>
发文期刊:《飞天》《电影文学》《当代旅游》《科教导刊》更多>>
所获基金:江西省高等学校教学改革研究课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
激光物理学英语翻译的特征及技巧研究
《应用激光》2021年第6期I0001-I0002,共2页洪容 
继电力、射线等光学技术的不断探索与成熟应用后,激光技术的兴起为人们的生活带来了革命性的进步。一方面,激光技术的出现改善了传统光源技术中亮度、色性与方向性等方面的应用局限性;另一方面,通过使用激光技术,应用者发现了多种生产...
关键词:激光技术 交叉应用 光学技术 英语翻译 应用局限性 传统光源 交叉研究 物理学 
电影《菊豆》中主要人物的悲剧命运及人性剖析
《青年文学家》2020年第9期159-160,共2页洪容 
人物命运除与性格相关之外,还与人物所处的社会背景密不可分。电影《菊豆》讲述的是20世纪20年代的中国,民众刚摆脱清政府的统治,还没有来得及开眼看世界,就踏步走向了共和。在那个时代,人的脸面与尊卑大于一切。本文研究了影片中的主...
关键词:《菊豆》 人物悲剧命运 人性剖析 
《假如比尔街能说话》对族裔身份的探索
《电影文学》2019年第18期145-147,共3页洪容 
2014年江西高校外国语言教学研究专项课题“从‘翻译不规范——南昌街头洋名频闹笑话’看南昌市公示语翻译现状及对策研究”(项目编号:14XW203)阶段性研究成果之一
以种族主义为主题的电影,是近几年国际重大电影节上屡获大奖的重要主题类型之一。这些电影文本利用不同的方式对这个重大的主题进行了讨论,以不同的视野洞见了种族之间所存在的矛盾,以及这些矛盾之间的逐渐消解。《假如比尔街能说话》...
关键词:种族矛盾 家庭情感生活 族裔身份 
国内近十年(2009-2018)大学生主观幸福感干预研究综述
《当代旅游》2019年第5期210-210,218,共2页洪容 
幸福(well-being)感是开心、健康、成功的一种状态(Merriam Wester Dictionary)[1],这是一种由人们安全感和满足感的实现或接近引起的内心满足状态。主观幸福感是衡量个人生活质量的综合性心理指标.[2]。追求幸福是人们的普遍愿望,如何...
关键词:主观幸福感 干预 研究综述 
大学生智慧与主观幸福感关系研究
《科教导刊》2018年第31期173-174,183,共3页洪容 刘洁 董海燕 
为了研究大学生智慧与主观幸福感之间的关系,对江西某高校378名来自不同专业、年级的大学生进行了调查研究。结果:大学生的专业或学业成绩对智慧没有影响或影响较小,而生活满意度受不同专业的影响、消极情绪受学业成绩的影响。
关键词:智慧 主观幸福感 大学生 关系研究 
江西省高校校名英译现状及对策研究被引量:1
《海外英语》2018年第22期20-21,共2页洪容 
2014年江西高校外国语言教学研究专项课题"从‘翻译不规范--南昌街头洋名频闹笑话’看南昌市公示语翻译现状及对策研究"的资金资助;是该项目的阶段性研究成果之一(项目编号:14XW203)
大学、学院、职业技术学院、专科学校统称为高等学校,简称为高校。高校在文化传授、专业教学、科学研究等方面扮演着重要的角色,高校校名不仅是学校的名片,更是其精神和底蕴的间接体现。而高校校名的英译则是向全世界展现其精神和底蕴,...
关键词:高校校名 英译 对策 
浅谈中国文化“走出去”国家战略下的公示语英文译写
《校园英语》2017年第18期220-221,共2页洪容 
2014年江西高校外国语言教学研究专项课题“从‘翻译不规范——南昌街头洋名频闹笑话’看南昌市公示语翻译现状及对策研究”的阶段性研究成果。项目编号:14XW203
公共服务领域的外语服务是国家形象的重要体现,也是语言服务社会的重要方面。随着国际间的合作与交流不断深入,公示语的英文译写已成为政府公共服务的一项重要内容。本文拟从做好公共服务领域外文译写规范工作特别是公示语的英文译写...
关键词:中国文化“走出去”国家战略 语言服务 公共标识语英文译写 
南昌市公示语的英文翻译问题调查与对策研究
《校园英语》2016年第29期249-251,共3页洪容 
南昌,江西省的省会,全国35个特大城市之一,自古以来就有"物华天宝、人杰地灵"的美誉。近年来,南昌市以其独特的"红色,绿色,古色"景点吸引了一大批前来观光旅游国内外游客和大量投资兴业的国内外客商。但是,笔者在对大量南昌市公示...
关键词:公示语 英文翻译 对策研究 
从“翻译不规范——南昌街头洋名频闹笑话”看南昌公示语汉英翻译的问题和对策被引量:1
《考试周刊》2014年第41期25-26,共2页洪容 
校级人文课题:“从上海市路标翻译看南昌市路标翻译”的研究成果之一;课题编号:XYSK11207
随着南昌城市建设脚步的不断加快,其市容市貌有了不小改观,来南昌求学、公干、旅游的外国宾客逐年增加。然而,作者在走访调查中发现,市区一些主要街道、公共场所的公示语及宾馆、酒店的菜单因中英文翻译不符合规范,常常让老外们"晕头...
关键词:公示语 汉英翻译 翻译标准 翻译对策 
高职基础英语教学与行业英语教学接轨之研究
《大家》2012年第2期202-202,共1页洪容 曹晓慧 
2010年江西省教改课题:高职基础英语教学与行业英语教学接轨之研究,编号:JXJG-10-19-10
一、研究问题的提出根据英国文化委员会进行的一项名为English2000的大型调查,21世纪英语教学将会发生很大的变化,最根本的变化是"将来的英语教学越来越多地与某一个方面的专业知识或某一个学科结合起来",专门用途英语教学将成为21世纪...
关键词:基础英语教学 高职院校 英语教师 课程设置 需求分析 专业知识 研究问题 行业 专门用途英语 学习者 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部