翻译学科建设

作品数:37被引量:271H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:许钧申丹戚亚军庄智象曹丹红更多>>
相关机构:南京大学上海外国语大学河南师范大学曲阜师范大学更多>>
相关期刊:《外语研究》《现代交际》《飞天》《教书育人(高教论坛)》更多>>
相关基金:国家社会科学基金河南省哲学社会科学规划项目江西省普通高校人文社会科学研究项目江西省高等学校教学改革研究课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会2025年年会暨“人工智能时代下应用翻译研究与发展”学术研讨会(二号通知)
《外语与翻译》2025年第1期70-70,共1页 
为进一步推动人工智能时代我国应用翻译研究,促进翻译学科建设和人才培养,提升翻译服务国家战略和社会需求的能力,助力应用翻译推动我国社会进步、经济建设和科学发展,由中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会主办、内蒙古工业大...
关键词:应用翻译研究 翻译学科建设 内蒙古工业大学 英汉语比较研究 翻译界 人才培养 人工智能时代 学术研讨会 
人工智能背景下翻译学科建设与人才培养研修班一号通知
《上海翻译(中英文)》2024年第5期F0004-F0004,共1页
随着以大语言模型为代表的新一代人工智能不断发展,翻译学科和翻译行业都面临着新的机遇与挑战。为深入探讨新形势下的翻译学科建设与翻译人才培养,上海市科技翻译学会携手《上海翻译》编辑部和云南财经大学计划于2025年1月17-19日举办...
关键词:翻译学科建设 翻译行业 翻译教学 《上海翻译》 人工智能 语言模型 翻译人才培养 研修班 
“中国英汉语比较研究会应用翻译研究专委会”成立大会暨方梦之学术思想研讨会(一号通知)
《上海翻译》2024年第1期F0004-F0004,共1页
为进一步推动我国应用翻译研究,促进翻译学科建设和人才培养,提升翻译服务国家战略和社会需求的能力,助力应用翻译推动我国社会进步、经济建设和科学发展,“中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会”在2023年10月举行的中国英汉语...
关键词:应用翻译研究 翻译学科建设 学术思想研讨会 全国学术研讨会 英汉语比较研究 方梦之 人才培养 
翻译学科建设和翻译理论教学的新维度——评《西方翻译史学研究》被引量:1
《领导科学》2022年第4期154-154,共1页修文乔 
中国石油大学(北京)首批“研究生精品示范课”建设课程“翻译理论导论”(项目编号:JPK201905)的阶段性成果。
翻译理论研究是翻译学科建设的重要基石,将翻译史学研究的最新成果应用于翻译理论研究和翻译理论教学,无疑会增加翻译学科的历史维度,拓展翻译理论教学的深度。谭载喜深耕翻译史和翻译理论研究近40年,其多部专著成为翻译研究领域的奠基...
关键词:翻译理论研究 西方翻译史 翻译理论教学 翻译学科建设 谭载喜 外语教学与研究出版社 奠基之作 翻译研究领域 
我国翻译研究和高校翻译学科建设的科学指南——评《改革开放以来中国翻译研究概论(1978-2018)》
《领导科学》2022年第1期159-159,共1页王华 
湖北省教育厅哲学社科项目“语言产业视域下国际体育赛事外宣材料翻译策略研究”(项目编号:20Y189)的阶段性成果。
翻译及翻译研究在中国拥有悠久的历史。我国最早的翻译活动始于汉代对佛经的翻译,而真正意义上对西方语言文化进行译介出现在清末民初时期。新中国成立之后,我国的翻译事业进入新的历史阶段,特别是改革开放以来,无论是作为人文社会科学...
关键词:中国翻译研究 翻译学科建设 清末民初时期 翻译事业 翻译专业 人文社会科学研究 翻译活动 
第五届全国翻译批评高层论坛会讯
《上海翻译》2021年第5期F0004-F0004,共1页
为进一步推动我国翻译批评研究的发展,促进国内译界在翻译批评方面的学术交流,"第五届全国翻译批评高层论坛"拟于2022年10月21日在河南郑州举行。本次论坛以"国际传播背景下的翻译批评研究"为主题,由中国英汉语比较研究会主办,河南工业...
关键词:翻译批评 翻译教育 翻译学科建设 实用翻译 翻译评价 论文宣读 高层论坛 河南工业大学 
彰显翻译研究学术共同体的使命担当——上海外国语大学翻译研究院成立仪式暨高峰论坛、中外语言文化比较学会翻译文化研究会与中国比较文学学会翻译研究会首次联合学术会议综述
《东方翻译》2020年第6期86-89,共4页顾忆青 
2020年10月末,中国翻译界连续迎来两场学术盛事。24日,全国高校首家翻译研究院在上海外国语大学揭牌成立,旨在推动翻译学科建设,打造高端译学平台。围绕翻译研究院建设展开的学术高峰论坛于当天下午举行。翌日,中外语言文化比较学会翻...
关键词:上海外国语大学 中外语言文化 翻译学科建设 中国比较文学 学术共同体 学术团体 文化研究会 首届理事会 
翻译学科建设须有本位观照被引量:10
《上海翻译》2020年第6期7-11,共5页牛云平 
国家社科基金项目“与西方翻译学理异趣的魏晋南北朝中国译释学实践研究”(编号:17BYY008)成果之一。
翻译的本位是翻译学科建设的原子核。翻译学是围绕翻译本位人、物、事三类要素展开,并与周边各部类学科密切交叉联结的知识体系。翻译学科建设必须以翻译三要素为本位,同时观照学科建设自身的语言文化本位和社会现实本位。
关键词:翻译三要素 语义基因 价值观 知识体系 
后学科时代翻译学科谱系的元理论反思与重构被引量:2
《中国翻译》2020年第3期15-22,187,共9页庞秀成 
翻译研究经历了前学科、学科、跨学科发展阶段,各种理论频现,分支学科迭出,翻译学科进入“后学科”时代。它必须反观自身,才能在整合、批评和建构中调整学科建设的方向。“元理论”有助于应对学科互涉的知识生产模式冲击,坚守学科本体,...
关键词:翻译学科建设 元理论 翻译学科谱系 学科谱系隐喻 后学科时代 
书讯
《上海翻译》2020年第2期80-80,共1页
复旦大学外文学院教授、本刊主编何刚强新著《道器并重,学识兼谈——翻译认知、教育、践行讲谈自选集》近期将由外语教学与研究出版社付梓。此书集中体现作者对翻译研究的价值取向、对翻译学科建设的独到见解以及对翻译教育与教学问题...
关键词:翻译学科建设 翻译教师 博士研究生 翻译学者 翻译学硕士 翻译认知 外语教学与研究出版社 文学院教授 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部