The author establishes parallel corpus of The Apple Tree by John Galsworthy and two translated Chinese versions by Huang Zixiang and Dong Hengxun.Wordsmith and ICTCLAS are applied to make a quantitative study on the l...
supported by Supervisor Academic Guidance Project of Shanghai International Studies University(201601052);Shanghai Gaofeng Ⅰ Discipline(Foreign Linguistics and Literature)Construction Project;Chinese University Research Projects of Foreign Language Instruction(Project No.LN20150030A);13th Five-Year Education Science Planning Project of Liaoning Province(Project No.JG16DB067)
This present study explores the translators' sWle by comparing the linguisticfeatures of two English versions of Lianghuiwang of Mencius translated by both native andnonnative translators at the lexical and the synta...