译义

作品数:68被引量:128H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:章宜华魏向清胡文飞杨蓉李安兴更多>>
相关机构:广东外语外贸大学四川外国语大学南京大学四川外语学院更多>>
相关期刊:《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》《外语研究》《江苏大学学报(社会科学版)》《外语学刊》更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目广东省“211工程”项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=学习词典x
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
外向型汉英学习词典中叙实动词的译义研究被引量:3
《外国语文》2019年第2期23-28,共6页夏立新 夏韵 
广东省普通高校人文社会科学研究特色创新项目"基于用户视角的外向型汉英学习词典译义研究"(2017WTSCX032);广东省普通高校人文社会科学研究特色创新项目"基于网络的外语自主学习过程中在线词典的使用效度研究"(2016WTSCX027);广东外语外贸大学语言工程与计算实验室招标课题"基于语料库的中国英语语法本土化研究(LEC2017ZBKT002)"
由于其独特的语义和句法特征,叙实动词近年来引起学界关注。研究了汉英两种语言中叙实动词的语义、语法和语用特征,认为叙实动词特殊的语义结构对其句法结构产生影响。但是,通过对六部外向型汉英词典译义的调研发现,现有汉英词典未能根...
关键词:叙实动词 认知语言学 学习词典 外向型汉英词典 对外汉语教学 
用户视角下内向型双语学习词典的译义原则
《辞书研究》2015年第4期46-52,共7页黄芳 
教育部人文社会科学研究青年基金项目"英语预制语块心理理据研究及其认知习得模型构建"(项目号:12YJC740048);2013年度广东省高等学校学科建设专项资金人文社科研究一般项目"内向型汉英学习词典多维译义研究"(项目号:2013WYXM0037)的成果之一
文章对传统双语学习词典以对等为编纂原则的译义缺陷进行考察,发现传统的对等原则存在译义单位单一、译义中心词缺乏与语境的联系,译义与微观结构中其他信息部分联系不紧密,未体现中观结构的整体译义能力等不足之处,不能充分满足学习者...
关键词:双语学习词典 对等 不足 译义原则 
英汉学习词典习语译义中的归化和异化翻译
《鸡西大学学报(综合版)》2013年第12期113-115,共3页李彦秀 蔡强 
英语习语是英语语言文化的精华。但由于地理环境、思维方式、文化习俗、心理联想、宗教信仰等方面的差异,英汉习语存在不等值现象。英汉学习词典作为英语学习的一种重要工具书,对英语习语译义处理的好坏直接影响学习者能否正确理解源语...
关键词:英语习语 归化 异化翻译 英汉学习词典 
认知视野下法汉学习词典多等值词译义问题研究
《法语学习》2013年第3期36-41,共6页黄芳 姚岚 
广东高校优秀青年创新人才培育项目(WYM10033);教育部人文社会科学研究青年基金项目(12YJC740048)
法汉双语词典中常见的多等值词译义方式虽可以起到补充或交叉对释的作用,但目前各大词典普遍存在提供等值同义词过多,各等值词之间并非真正的等值关系的问题。从认知语义结构角度来分析,问题存在的原因在于以下几个方面:一、单一映射;...
关键词:多等值词 认知语义结构 映射 问题 
英语学习词典释义语境观之文本折射——历时考察与思考被引量:9
《外语研究》2011年第3期64-69,112,共6页魏向清 
教育部人文社会科学研究规划基金项目"基于大规模语料库和WordNet词库的英汉学习型词典设计特征知识获取"(编号:09YJAZH042);江苏省高校优势学科建设工程资助项目;南京大学人文社会科学"985工程"三期改革型项目"当代西方语言学前沿理论研究与应用探索"的研究成果之一
本文以现代语言学研究中的语境理论发展轨迹为参照,通过对不同时期英语学习词典代表性文本的历时考察,对英语学习词典释义语境观的嬗变过程进行了分析和阐述。在此基础上,作者也对英汉学习型词典译义语境观的确立进行了初步思考。本文...
关键词:英语学习词典 释义 译义 语境观 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部