熊仁芳

作品数:5被引量:20H指数:3
导出分析报告
供职机构:北京第二外国语大学更多>>
发文主题:高等教育教学方法年级日语专业语言交际能力更多>>
发文领域:语言文字经济管理更多>>
发文期刊:《北京第二外国语学院学报》《日语学习与研究》更多>>
所获基金:北京市教委面上项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
逻辑思维在翻译过程中的作用——由学生的翻译错误谈起被引量:4
《日语学习与研究》2008年第4期83-88,共6页熊仁芳 
翻译是两种语言间的转换活动。从对原文的理解到译文的表达、校对,在翻译的整个过程中都伴随着译者的逻辑思维活动。翻译过程中出现的许多错误与译者的逻辑思维活动有密切的关系。本论文从分析学生的翻译错误实例出发,探讨了其中反映出...
关键词:翻译 逻辑思维 非逻辑 
关于人际距离的中日对比研究——以中日两国大学生为对象的调查报告被引量:5
《北京第二外国语学院学报》2006年第10期62-68,共7页熊仁芳 
2005年度北京市教委面上项目<中日非语言行为的对比研究>(项目编号:SM200510031001)的组成部分。
不同国家、不同文化背景的人们在进行交流时,由于相互间人际距离的不同会产生冲突、引起误解。笔者就人际距离问题,以中日两国大学生为对象实施了问卷调查。本论文在此基础上,总结出中日大学生在人际距离方面的异同点,并对影响人际距离...
关键词:人际距离 中国 日本 大学生 
基础阶段的语法教学方法初探——以日语专业一年级教学为例被引量:9
《北京第二外国语学院学报》2005年第2期81-84,111,共5页熊仁芳 
语法教学是基础外语教学的一个重要环节。在当前重视语言交际能力培养的外语教学中,传统的语法教学方法越来越不适应外语教学的要求。怎样在基础阶段的语法教学中实现“培养学生语言交际能力”的教学目的,笔者在教学实践中作了一点尝试。
关键词:基础外语教学 语法教学 教学方法 日语专业 一年级 语言交际能力 高等教育 
关于《源氏物语》的词义研究——以“ほのか、”和“かすか”为例被引量:1
《日语学习与研究》2005年第2期19-23,共5页熊仁芳 
对文本的解读是文学研究的基础。没有对文本的深入理解,文学研究就无从谈起。但是,我国目前的《源氏物语》研究却没有重视对《源氏物语》原文的理解。本文以“”和“”为例,介绍了《源氏物语》词义对比研究的一般方法和重要意义,期望能...
关键词:《源氏物语》 词义 “ぽのか” “かすか” 日语 
日语罗马字标记法与现代汉语拼音之比较被引量:1
《日语学习与研究》2004年第S1期42-45,共4页熊仁芳 
19世纪,西方传教士将拉丁(罗马)字母带到了东方,从此中日两国开始了近半个世纪的"文字的拉丁(罗马)化运动"。在完成了由西方人翻译到本国人自觉进行本土化的过程后,21世纪,两国的"文字的拉丁化运动"都迎来了信息化、全球化的挑战,统一...
关键词:拉丁字母 罗马字母拼写法 日语罗马字 汉语拼音 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部