胡小佳

作品数:5被引量:10H指数:2
导出分析报告
供职机构:四川理工学院外语学院更多>>
发文主题:跨文化交际母语负迁移语用失误目的语文化文化顺应更多>>
发文领域:语言文字文化科学交通运输工程更多>>
发文期刊:《剑南文学(经典教苑)(下)》《中国西部科技》《边疆经济与文化》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
汉译英文电影片名对观众的心理顺应
《边疆经济与文化》2014年第1期148-149,共2页胡小佳 
一部英文电影在面对中国观众的时候,语言和文化的差异会使其难以被理解和接受,而首当其冲的就是这部影片的片名。让观众被吸引并愿意走进影院观看这部影片,这是汉译英文片名的目的。因此,在汉译英文电影片名时应顺应中国观众的心理因素...
关键词:汉译 英文电影片名 顺应 审美心理 消费心理 
英语电影片名汉译的文化顺应被引量:2
《剑南文学(经典教苑)(下)》2013年第7期232-233,共2页胡小佳 
随着中国和其他国家文化交流的发展,越来越多的英语电影涌入中国市场。由于语言和文化的差异,英语电影要吸引中国观众,好的英语电影片名汉译至关重要。维索尔伦提出的顺应论为研究英语电影片名的汉译提供了一个新的视角。作为顺应论中...
关键词:文化顺应 原语文化 目的语文化 英语电影片名汉译 
警惕“中国文化失语症”下的汉英文化交际“单行道”被引量:1
《中国西部科技》2012年第8期82-83,共2页胡小佳 
随着经济和社会的发展,在基于英汉两种不同文化背景的跨文化交际中,英语文化作为目的语文化已经受到了普遍的重视,但是许多中国人却不能很好地用英语表达本国的传统文化,"中国文化失语症"现象明显。这就使得汉英文化交际这条本应来往通...
关键词:中国文化失语症 汉英文化交际 跨文化交际 
跨文化交际中母语负迁移导致的语用失误被引量:6
《边疆经济与文化》2011年第4期100-101,共2页胡小佳 
四川省教育厅人文科学项目(SCWY09-18)
跨文化交际是基于两种不同文化的交际,而语用失误是跨文化交际中的常见现象。语用失误会影响语言交际的得体性,而造成语用失误的主要原因是母语负迁移。跨文化交际中母语负迁移因素导致的语用失误表现为母语语法负迁移下的语言语用失误...
关键词:跨文化交际 母语负迁移 语用失误 
浅谈第二语言习得中的母语负迁移被引量:1
《中国西部科技》2010年第32期78-79,共2页胡小佳 
四川省教育厅人文科学(编号:SCWY09-18);"四川外国语言与文学研究中心"资助
语言迁移研究发现,母语负迁移对第二语言习得的影响重大。本文简要分析母语在第二语言习得过程中对语法、文化等方面的负迁移现象,以及负迁移给二语习得者所造成的负面影响。并讨论了如何降低影响,从而提高第二语言习得的效果。
关键词:第二语言习得 母语 母语负迁移 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部