王子春

作品数:8被引量:88H指数:4
导出分析报告
供职机构:西南大学外国语学院更多>>
发文主题:英语词汇习得文学教学大学英语教学译者美学观更多>>
发文领域:语言文字哲学宗教更多>>
发文期刊:《中国翻译》《西南农业大学学报(社会科学版)》《大学英语》更多>>
所获基金:重庆市教育委员会人文社会科学研究项目重庆市教委科研基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
译者,异也——鲁迅“异化”翻译美学观之再阐释被引量:14
《中国翻译》2006年第4期32-36,共5页李智 王子春 
2005-2006年度重庆市教委人文社科资助项目研究成果之一项目编号:05JWSK007
鲁迅是一个有着独特见解的翻译理论家,他在充分吸收传统译论精华的同时,创造性地提出了保存"异国情调"的"异化"翻译观。"异化"的实质在于译作应再现原作"丰姿",暗含了审美选择、审美取向等美学观点。本文从译者与读者的审美取向、译者...
关键词:鲁迅 异国情调 异化 翻译美学观 
原型理论在英语词汇习得中的应用被引量:40
《天津外国语学院学报》2006年第3期12-16,共5页王子春 
原型理论和二语习得研究同属语言认知领域。把原型理论应用到二语习得中去既是原型理论研究发展的需要,又为二语习得研究提供了新的思路。通过对原型理论进行阐述,结合原型的特征,根据词在形、音和义方面的相似性提出了两类词汇原型:形...
关键词:原型理论 词汇习得 词汇原型 应用 
大学英语教学中的文学教学被引量:26
《西南农业大学学报(社会科学版)》2005年第4期123-126,共4页王子春 
重庆市教委大学英语重点课程项目;原西南农业大学大学英语重点课程项目成果论文之一
长期以来,在外语教学中占主导地位的是以语言形式为主的教学,过于强调语音、词汇和语法规则的作用,忽视或不重视在课堂内传授语言知识的同时培养学生的文化内涵;教学内容枯燥乏味,必要的文化背景知识没有得到应有的重视,文学教学更是如...
关键词:大学英语教学 文学教学 现状 建议 
中国传统译论中读者观照的诠释被引量:1
《西南农业大学学报(社会科学版)》2005年第3期105-107,111,共4页李智 王子春 
2005-2006年度重庆市教委人文社科资助项目成果之一(项目编号:05JWSK007)
读者观照就是西方翻译理论家倡导的读者反映论,这恰是我国传统译论一个显著的特点。不论是佛经翻译,还是近现代西方社会科学的译介,译者在翻译时均考虑到了读者的文化修养、文化背景、视野期待、审美能力等诸多因素。读者的需求和反应...
关键词:传统译论 读者观照 翻译策略 
两类原型理论及其相似性被引量:5
《西南农业大学学报(社会科学版)》2005年第2期139-141,共3页王子春 
“原型”概念,一是侧重于文化心理和集体无意识范畴的“原型”(Archetype);二是侧重于认知过程和创造心理方面的“原型”(Prototype)。“Archetype”的原型是一种原始意象,是集体无意识的内容的构成要素。“prototype”的原型是人们对...
关键词:原型 原始意象 认知参照点 相似性 
英语表达中“可笑的误用”被引量:2
《西南农业大学学报(社会科学版)》2005年第1期73-74,共2页王子春 李智 
Malapropism,即“可笑的误用”,作为一种修辞手法,虽然迄今很少有辞书和修辞著述论及,然而它却是英语表达中常见的一种用词错误现象,本文将简述其来源并分析产生这种语言现象的原因及其修辞效果。
关键词:MALAPROPISM 来源 形成原因 修辞效果 
“像”的表达法拾零
《大学英语》2004年第2期37-38,共2页王子春 
英文中“像……一样”的表达法很丰富,为方便大家参考,本文就这类结构(句型)归纳如下:
关键词:“像……一样” 表达方法 句型 大学英语 学习辅导 WHAT 
THAT引导的同位语从句和定语从句
《英语考试向导(大学四六级学生版)》2000年第2期15-17,共3页王子春 
关键词:英语 语法 THAT 同位语从句 定语从句 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部