王洪林

作品数:62被引量:390H指数:10
导出分析报告
供职机构:浙江万里学院外语学院更多>>
发文主题:口译教学翻译课堂口译翻译研究更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《西安外国语大学学报》《外语学刊》《英语教师》《外语教育研究前沿》更多>>
所获基金:中央级公益性科研院所基本科研业务费专项教育部人文社会科学研究基金浙江省教育厅科研计划全国教育信息技术研究“十二五”规划课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
外宣纪录片《美丽浙江》的多模态翻译与国际传播
《外国语文研究》2024年第2期51-60,共10页王洪林 
国家社科基金一般项目“中国影视外译符际意义再生与变异机制研究(23BYY125)”;2022-2023年度浙江省文化和旅游厅科研与创作项目“‘诗画江南、活力浙江’系列外宣片国际传播效果研究”(2022KYY029);浙江省外文学会专题研究项目“中华文明浙江标识的跨媒介叙述与文化强省形象建构研究”(ZWYB2023047)的阶段性研究成果。
文章选取外宣纪录片《美丽浙江》中英文LOGO及图文视觉符号,从多模态翻译视角切入,考察文化符号的跨媒介与跨模态符号表意行为。研究发现,英文LOGO有效融合汉字偏旁、拼音等视听语言符号及英文书写视觉符号共同构成的多模态符号整体体...
关键词:《美丽浙江》 文化符号 多模态翻译 符际表意 国际传播 
多重跨学科视角下的翻译意义再生与变异问题再思
《翻译研究与教学》2023年第2期87-92,共6页王洪林 
浙江省教育厅重大人文攻关课题(项目编号:2023QN114);2023年度浙江省社科联研究项目(项目编号:2023B026)的阶段性研究成果;浙江省属高校基本科研业务费资助
数字化时代,翻译形态日渐多元。鉴于此,本文以意义为主线,从语言学、符号学、翻译研究与变异学等多重跨学科理论视角切入,全面考察翻译中意义再生与变异问题,以规避单一理论视角导致的学术盲点,进而为进一步推进跨学科翻译研究提供新视角。
关键词:翻译 意义再生与变异 跨学科视角 
符际翻译与艺格符换之跨学科对话:回顾与前瞻
《外国语文》2023年第5期109-115,共7页王洪林 
浙江省教育厅重大人文攻关课题“‘诗画江南·活力浙江’文化符号的符际书写与国际传播研究”(2023QN114);浙江省社科联研究项目“‘诗画浙江’文化符号的跨媒介与跨模态符际书写研究”(2023B026);浙江省外文学会专题研究项目“中华文明浙江标识的跨媒介叙述与文化强省形象建构研究”(ZWYB2023047)的阶段性研究成果。
数字化时代跨媒介、跨模态意义转换活动日渐增多,符际翻译和艺格符换渐受跨学科学者关注,但疏于对两者关系及其异同之处的考察。有鉴于此,本文从元理论分析视角辨析符际翻译和艺格符换两个概念的异同之处,探究两者跨学科对话的可行路径...
关键词:符际翻译 艺格符换 跨媒介 跨模态 符号表意 
视觉翻译的跨模态符际表意行为——以绘本翻译为例
《翻译界》2023年第1期32-45,共14页王洪林 
2022—2023年浙江省文化和旅游厅科研与创作项目“‘诗画江南、活力浙江’系列外宣片国际传播效果研究”(2022KYY029)的阶段性研究成果,获浙江省属高校基本科研业务费资助。
在当下数字化时代,绘本翻译作为视觉翻译的主要类型之一渐受译界关注。本文从多模态翻译视角切入,探讨了绘本翻译中的跨模态符际表意行为。通过分析英语绘本汉译案例,本文发现绘本翻译中图文符际配合,语言、副语言和非语言视觉符号在跨...
关键词:绘本翻译 视觉翻译 符际翻译 跨模态符际表意 
多模态翻译研究的学术史考察被引量:5
《中国翻译》2022年第6期106-113,共8页王洪林 
2022年浙江省社科联课题“‘诗画浙江’文化符号的跨媒介与跨模态符际书写研究(2023B026)”的阶段性研究成果,受到浙江省属高校基本科研业务费资助。
技术的发展带来信息传播方式的改变,翻译对象也随之由语际翻译转向多模态翻译。本文对多模态翻译研究进行学术史梳理,探究多模态翻译研究缘起、研究焦点与不足之处,并据此对多模态研究动态进行前瞻,以期对多模态翻译研究有一个更为系统...
关键词:多模态翻译 跨模态 跨媒介 学术史考察 
符号学与翻译研究“联姻”:回顾和前瞻被引量:1
《解放军外国语学院学报》2022年第6期116-123,156,共9页王洪林 
浙江省社科联研究项目“‘诗画浙江’文化符号的跨媒介与跨模态符际书写研究”(2023B026);浙江省文化和旅游厅科研与创作项目“‘诗画江南、活力浙江’系列外宣片国际传播效果研究”(2022KYY029)。
文章对翻译符号学和符号翻译学两个跨学科分支进行系统梳理和综述分析,回顾符号学和翻译研究的“联姻”,发现二者交叉研究的焦点,总结尚存在的问题与不足。通过对未来研究方向进行前瞻性预测并提出建议,以期为符号学与翻译研究的跨学科...
关键词:符号翻译学 翻译符号学 皮尔士 格雷 符号表意 
翻译之“异”的三重跨学科元理论解读
《中外文化与文论》2022年第3期323-332,共10页王洪林 
2021年浙江省外文学会专题研究重点课题“浙江‘重要窗口’文化对外传播的符际书写路径研究”(ZWZD2021015)阶段性研究成果;浙江省属高校基本科研业务费资助
“异”的概念是翻译研究、变异学和符号学共同关注的焦点。然而,对于“异”这一概念的跨学科解读还有待进一步深入。鉴于“异”之于翻译的重要性,本文从翻译学、变异学和符号学三重跨学科视角,对“异”的多义性进行多视角辨析并展开元...
关键词:翻译学 变异学 符号学 异质性 差异 变异 
符号域视角下的符际翻译意义再生与变异被引量:1
《浙江万里学院学报》2022年第4期62-67,共6页王洪林 
浙江省外文学会专题研究重点课题(ZWZD2021015);浙江省属高校基本科研业务费资助。
文章从文化符号学的符号域视角切入,审视译文形成之后在新的符号域和文化空间内传播、交流与接受过程中符际翻译文本意义再生与变异问题。在对符号域定义及其研究的细致梳理基础上,聚焦符号域中的符际意义再生特点,符号域边界的文化过...
关键词:文化符号学 跨符号表意中的意义再生与变异 符号域 
翻译边界流变与跨界翻译研究——兼评《翻译研究移动的边界》被引量:2
《翻译界》2021年第2期115-125,共11页王洪林 
2020年浙江省外文学会专题研究重点课题(项目编号:ZWZD2021015)的阶段性研究成果;浙江省属高校基本科研业务费资助
2019年,《翻译研究移动的边界》一书从翻译实践、概念和跨学科研究层面有效回应了翻译与翻译研究的边界移动,以及翻译多重边界的交叉和融合问题。作为翻译边界系统研究的最新研究成果,该书对进一步拓展翻译跨学科研究的界限具有重要理...
关键词:跨界翻译研究 移动的边界 边界模糊 
新文科背景下高校外语教学改革路径创新——基于深度主动学习视角被引量:3
《浙江万里学院学报》2021年第5期103-107,共5页王洪林 
2020年宁波市与“一带一路”沿线国家国际教育合作重点项目的阶段性成果“后疫情时代‘中国——中东欧’国际教育合作项目”。
针对新文科建设背景下中国高校外语教学面临的新挑战,文章借助深度主动学习理论,提出深度主动学习导向的外语教学理念,构建深度对话式外语教学模式和深度主动外语学习评估模式,旨在实现学用交互和学用互促的外语教学目标,进而为新时代...
关键词:深度主动学习 外语教学改革 学用深度交互 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部