朱海玉

作品数:8被引量:11H指数:2
导出分析报告
供职机构:吉首大学外国语学院更多>>
发文主题:翻译跨文化交际话语标记语元语用意识语用功能更多>>
发文领域:语言文字经济管理文化科学更多>>
发文期刊:《燕山大学学报(哲学社会科学版)》《现代交际》《邵阳学院学报(社会科学版)》《科技信息》更多>>
所获基金:湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
文化价值观对中西商务谈判冲突解决风格的影响
《现代交际》2015年第9期49-50,共2页朱海玉 
随着中国与西方国家间经济交流与合作的加强,国际商务谈判与日俱增,但文化价值体系的分歧导致双方在谈判问题上冲突升级。为了增强谈判者的交际能力,提高谈判者的成功率,我们应对文化价值观因素如何影响跨文化谈判中的冲突解决风格做积...
关键词:文化价值观 国际商务谈判 冲突解决风格 
《长恨歌》不同英译版本之翻译美学赏析
《英语广场(学术研究)》2015年第8期19-21,共3页朱海玉 
湖南省教育厅教改课题"加强翻译实践教学;培养服务地方的翻译人才研究"的系列论文之一
自古以来,翻译与美学就密不可分。好的诗歌译作不仅在于原诗信息的传达,更要传达其美学价值。亦即好的诗歌译作不仅要做到意义上的忠实,还要尽可能地传达原作的艺术美(包括意美、音美、形美)。杨宪益夫妇翻译的《长恨歌》(Song of Etern...
关键词:《长恨歌》 英译赏析 翻译美学 
目的论观照下的旅游文本翻译——以《岳阳旅游指南》翻译为例
《湖北第二师范学院学报》2013年第3期117-120,共4页朱海玉 
旅游文本是旅游项目和旅游者之间的桥梁,如何正确地翻译,使之发挥应有作用是十分重要的环节。本文从研究目的论的发展入手探讨旅游文本翻译特点,根据目的、连贯和忠实三法则具体分析目的论在《岳阳旅游指南》中的应用,从而更好地掌握翻...
关键词:目的论 旅游文本翻译 目的法则 连贯法则 忠实法则 
翻译中的文化误读被引量:3
《吉首大学学报(社会科学版)》2009年第3期149-152,共4页朱海玉 毛新耕 
语言是文化的载体和基本组成部分,不同的语言有不同的文化内涵。翻译是语言的转换,更是文化的转换。目的语中缺少源语的文化现象,目的语与源语在词汇内涵中的差异都会导致文化误读。在大多数情况下,误读不利于跨文化交际,但在某些情况下...
关键词:翻译 误读 跨文化交际 
论情境文化对中美商务谈判冲突解决风格的影响
《邵阳学院学报(社会科学版)》2009年第2期69-71,共3页朱海玉 戢焕奇 
随着经济全球化的到来,贸易大国美国和中国之间的商务谈判与日俱增。但是,有不同文化价值体系的谈判双方在冲突解决风格上有明显区别,而合理和有效地解决冲突是谈判成功的关键。为此,文章从情境文化角度探析它对两国商务谈判中的冲突解...
关键词:情境文化 商务谈判 冲突解决风格 
元语用意识下的话语标记语分析被引量:8
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2007年第2期64-67,共4页周彪 朱海玉 
话语标记语在言语交际中起着十分重要的作用。人们在使用语言时都或多或少的受元语用意识的调控。本文以认知理论为基础,探索了话语标记语所体现说话人的多类元语用意识,旨在进一步探讨话语标记语使用的语用理据。
关键词:话语标记语 元语用意识 语用功能 
日语外来语中的长音探析
《科技信息》2006年第12期119-120,共2页戢焕奇 朱海玉 
外来语的使用在日本已经渗透到人们生活的各个方面。它们不仅为日语提供了新的概念和思想,也为日语带来了新的语感。因此,学习外来语对于日语学习者来说显得十分重要。但是,准确掌握外来语中的长音并不很容易。下面笔者谈一下在学习常...
关键词:日语学习 字母组合 长元音 现代日语 西南财经大学 海玉 上海译文出版社 
试论高语境文化和低语境文化之间的交际
《商场现代化》2005年第12X期195-195,共1页戢焕奇 朱海玉 
文化差异容易引起误解甚至中突,常常阻碍跨文化交际的顺利进行.因此,要成功实现不同文化间的沟通,交际的双方相互了解对方的文化背景非常重要.
关键词:高语境文化 低语境文化 文化冲突 合作原则 文化差异 跨文化交际 文化背景 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部