岑徽宁

作品数:6被引量:4H指数:1
导出分析报告
供职机构:合肥工业大学外国语学院更多>>
发文主题:翻译原则翻译腔翻译技法语句英汉差异更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《海外英语》《外语与外语教学》《合肥工业大学学报(社会科学版)》更多>>
所获基金:安徽省高校省级重点教学研究项目中央高校基本科研业务费专项资金安徽省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
论我国高等学校开设批判性思维课的必要性——新开设的批判性思维课程小结
《海外英语》2018年第24期17-18,共2页岑徽宁 薛忠 
合肥工业大学外语学院教研项目
在我国高等学校课程改革的过程中,大学生创新能力的培养放在了越来越重要的位置上。该文借助该校新开设的批判性思维课,用纵向调查法,跟踪了外语学院外语系学生在批判性思维课开设前后批判性阅读和写作水平的变化过程。抽样调查的统计...
关键词:批判性思维 批判性阅读 批判性写作 大学生 
所有格结构中回指项的认知研究及英汉对比
《合肥工业大学学报(社会科学版)》2012年第6期100-104,共5页岑徽宁 薛忠 
中央高校基本科研业务费专项资金项目(2012HGXJ0113);安徽省教育厅人文社会科学一般项目(2010SK016)
从认知角度出发,以当代美国英语语料库的统计数据为依据,运用Langacker的参照点-辖域理论和Ariel的可及性理论,研究了英语中以单数第三人称所有格(以his为例)为参照点所接触的目标实体的一些规律;比较了与之对应的汉语所有格参照点和目...
关键词:回指 所有格 前指项 参照点 目标实体 
英汉形容词性物主代词结构的认知分析及翻译策略被引量:1
《合肥工业大学学报(社会科学版)》2010年第6期115-118,共4页岑徽宁 薛忠 
基于原型范畴理论,以"my train"为例对单数形容词性物主代词结构的认知域进行分析,指出这种结构在英汉两种语境中,既有认知完全相同的理想认知模型,又有所属认知关系不同的理想认知模型。同时针对单数形容词性物主代词结构的英汉认知差...
关键词:单数形容词性物主代词 认知 认知域 英译汉 翻译策略 
英语专业本科毕业生英语写作的主位推进方式分析
《合肥工业大学学报(社会科学版)》2008年第4期124-128,共5页岑徽宁 宋玉华 
首先探讨了主位推进方式在学术话语中的语篇作用:一是T1→T2方式为横向的、平面的,具有单一话题释义、定义等功能;二是R1→T2方式为纵向的、立体的,具有多重话题的阐述功能。然后通过英语专业本科生毕业论文的抽样统计,发现学生过度使...
关键词:主位推进方式 方式零 方式一 方式二 
基于英汉差异所衍生的语句翻译技法被引量:2
《合肥工业大学学报(社会科学版)》2003年第6期120-123,共4页孙超平 岑徽宁 刘心报 
安徽省高等学校省级教学研究资助项目(2001075)
文章从语言的线形序列、伸展原则、定语从句的功能以及主客体意识等方面剖析了英语和汉语民族思维模式的差异,并针对其差异和不同的文化习惯归结出了英译汉在句子层次上的五大技法:顺向翻译法和逆向翻译法、前置法和分译法及转换法。
关键词:翻译腔 翻译技法 英汉差异 翻译原则 
论语义关系在语篇教学中的解释作用被引量:1
《外语与外语教学》2000年第6期19-20,23,共3页岑徽宁 
从语义学的观点看,语义是语言系统中语义特征和语义关系的总和。本文试图将几种语义关系应用于英语语篇的教学中,旨在找到解释话语的理据。
关键词:蕴含关系 反义和对比关系 前提关系 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部