高林

作品数:6被引量:3H指数:1
导出分析报告
供职机构:梧州学院更多>>
发文主题:非英语专业学生口语教学任务型教学《红楼梦》英译本更多>>
发文领域:文学语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《梧州学院学报》《芒种(下半月)》《文学教育》《青年文学家》更多>>
所获基金:新世纪广东省高等教育教学改革工程项目广西高等学校科研项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
基于平行语料库的《萧萧》两个英译本的翻译风格研究
《中南财经政法大学研究生学报》2018年第3期104-110,共7页高林 
2017年度梧州学院校级科研项目:基于平行语料库的汉英心理形容词语义对比研究——以《萧萧》原本和英译本为例(项目编号:2017C010)
本文以沈从文的短篇小说《萧萧》为源文本,以戴乃迭和欧阳祯的《萧萧》英译本为研究对象,利用平行语料库的研究方法,从词汇、句子和语篇三个层面进行翻译风格的比较研究。研究结果表明:运用语料库软件统计出来的标准类/形比、平均词长...
关键词:平行语料库 《萧萧》 翻译风格 戴乃迭 欧阳祯 
《红楼梦》两个英译本中性描述翻译异同的对比赏析
《青年文学家》2016年第6Z期108-109,111,共3页高林 
2010年梧州学院院级科研项目(一般项目)“基于勒菲弗尔操纵理论的《红楼梦》两个英译本中关于性描述翻译的对比研究”(编号:2010C003)的成果之一;2012年度广西高等学校立项科研项目“基于操纵理论的《红楼梦》两个英译本中性描述翻译的对比研究”(编号:201204LX370)的成果之一
《红楼梦》是中国古典小说的巅峰之作。作为文学巨作,它的英译也备受关注。许多学者从方方面面对《红楼梦》的不同英译本进行过研究。本文着重以杨译和霍译为对象,从说话者的人物形象、说话的语气以及语境等方面对《红楼梦》里直白或隐...
关键词:《红楼梦》两个英译本 人物形象 语气 性描述翻译 异同赏析 
《红楼梦》人物对话翻译研究
《芒种(下半月)》2016年第3期40-41,共2页高林 
2010年梧州学院院级科研项目(一般项目)“基于勒菲弗尔操纵理论的《红楼梦》两个英译本中关于性描述翻译的对比研究”(合同编号:2010C003)的成果之一;2012年度广西高等学校立项科研项目“基于操纵理论的《红楼梦》两个英译本中性描述翻译的对比研究”(项目编号:201204LX370)的成果之一
在《红楼梦》的实际研究过程中,人物的对话翻译是红学学者和专家研究的重点,作为能够直接塑造人物的重要方式,对话描述将会直接决定文学作品的成功与否,在文学翻译的长期实践过程中,对于人物对话的翻译往往会受到大家的重度关注。通过...
关键词:《红楼梦》 对话翻译 意义 对话美 
非英语专业学生口语教学中批判思维能力的培养被引量:2
《文学教育》2014年第18期78-79,共2页高林 
2010年新世纪广西高等教育教改工程项目(一般项目A类)"非英语专业学生专业化英语口语网络教学模式研究"(编号:2010JGA077)的成果之一
我国非英语专业学生的口语教学经过数次改革后学生的表达能力、语音语调语感以及听力水平都取得了很大进步,但对学生批判性思维能力的培养却不够重视,导致学生在交流或表达观点时出现内容空洞、思维狭窄、逻辑混乱等比较明显的问题。根...
关键词:非英语专业口语教学 批判性思维 能力培养 
基于网络的任务型非英语专业学生专业化英语口语教学模式研究——以梧州学院为例
《梧州学院学报》2013年第5期102-105,共4页高林 
2010年新世纪广西高等教育教改工程项目(一般项目A类)(2010JGA077)成果之一
非英语专业学生的专业化英语口语教学因受教学大纲、课程设置和学时等因素的影响,不能在课堂时间内进行更加全面有效的教与学。针对这一问题,该论文拟以任务型教学为主,以互联网作为辅助资源和辅助手段来对非英语专业学生进行系统化的...
关键词:建构主义 任务型教学 英语口语 网络教学模式 
非英语专业学生专业化英语口语教学模式研究被引量:1
《梧州学院学报》2010年第5期102-104,108,共4页高林 
梧州学院2008年度院级教育教学改革项目(wyjg2008B010)
随着大学英语教学改革的深入发展,非英语专业学生的大学英语口语教学越来越受到重视,然而仍然存在着一些问题,须以任务型教学为主,充分利用教学资源和教学手段来探索非英语专业学生的专业化英语口语教学模式,以提高非英语专业学生的英...
关键词:任务型教学 非英语专业学生 专业化口语教学模式 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部