杜勤

作品数:7被引量:2H指数:1
导出分析报告
供职机构:上海理工大学更多>>
发文主题:翻译心理分析科技日语日语翻译远虑更多>>
发文领域:语言文字文化科学社会学经济管理更多>>
发文期刊:《日语教育与日本学》《日语教育与日本学研究》《戏剧之家》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
浅谈农业科技日语的翻译策略——以《新特产系列·日本柚从栽培到加工利用》为例
《戏剧之家》2019年第5期198-199,共2页胡蝶泉 杜勤 
本文从《新特产系列·日本柚从栽培到加工利用》一书的日汉翻译出发,探讨了农业科技日语的三大特点及翻译原则,并归纳出"体现相对零翻译的音译""符合目标语表达习惯的简译""体现目标语特点的意译"等翻译策略。
关键词:农业 科技日语 特点 翻译原则 翻译策略 
农业科技日语翻译方法浅析
《戏剧之家》2019年第5期208-208,210,共2页张玲 杜勤 
农业科技文主要是对农业技术和研究成果进行阐述和说明,专业性较高,专业术语和书面语多。本次翻译任务是在指导老师杜勤的指导下,对『新特産シリーズ:ユズ栽培から加工利用まで』一书进行翻译。本文主要分为四部分。第一部分介绍了中日...
关键词:农业文献 农业科技日语 翻译 农药名称 
拟声拟态词翻译策略初探——以日本奇幻冒险漫画为中心被引量:1
《戏剧之家》2018年第4期176-176,178,共2页施雨 杜勤 
日语中的拟声拟态词数量庞大、种类繁多,并且使用范围极其广泛。尤其是在日本漫画中,更是具有举足轻重的地位。在漫画中,拟声拟态词与画面相辅相成,不可分割,由于其不稳定性、多样性和复杂性,即使是同一个拟声拟态词,在不同的漫画中甚...
关键词:拟声拟态词 不稳定性 多变性 复杂性 奇幻冒险漫画 非日常 
从“鬼”的寓像浅释日本文化的混合性
《日语教育与日本学》2014年第2期127-133,共7页杜勤 
在日本'おに'原本是作祟于人的隐形幽魂,其后融入了中国阴阳思想和佛教中的鬼怪元素,在室町时代逐渐形成了有形的鬼像.鉴于其吃人的基本属性,因此就成了被驱逐的对象.然而鬼与神在具有超自然的力量这一点上存在共性,日本人不仅把尊贵、...
关键词: 寓像 混合性 善恶观念 多神教 
‘远虑·察し’式的交除方式——以‘甘え’的心理分析力中心
《日语教育与日本学研究》2013年第1期266-271,共6页杜勤 
1引言日本人通常将含而不露、委婉间接的寡言少语视力美德,而把那些一切都溢干言表的行力视为恶习。日本人在内心深处觉得,‘言叶余って心足らず(活有余而心不足)’是令人鄙视的‘野暮な表现(平庸粗俗的表达)’;而‘心余って言叶足らず...
关键词:中心 野暮 大伽 终极 日本 行力 人檀长 大悟 
浅谈汉语中并列式、对称式短语的日语翻译
《日语知识》2012年第5期41-44,共4页杜勤 
一、引言 翻译是不同语言之间的信息转换.是跨文化的语言传递、一个好的翻译,不仅要求泽者能够驾驭外语、母语及深谙两种文化的功底,同时还要求译者了解两种语言在语法、修辞及表达方式方面的异同。
关键词:日语翻译 并列式 对称式 汉语 短语 信息转换 两种文化 跨文化 
日语中有关“三”的词语被引量:1
《日语知识》2011年第5期22-23,共2页杜勤 
毋庸置疑,数字是事物的计量化符号,然而在实际的运用过程中,数字已经远远超越了计量范畴,承载着一个民族文化土壤中孕育出的某种思想信息。数字作为跨文化的符号体系在异文化之间有时会表现出惊人的相似性。在中日文化体系中倍受青睐的...
关键词:日语 “三” 词语 符号体系 思想信息 文化土壤 文化体系 计量化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部