杨明星

作品数:38被引量:391H指数:12
导出分析报告
供职机构:郑州大学更多>>
发文主题:外交外交话语翻译国际话语权马克思恩格斯更多>>
发文领域:语言文字政治法律文化科学自动化与计算机技术更多>>
发文期刊:《外国语文研究(辑刊)》《商丘师范学院学报》《国际展望》《上海翻译(中英文)》更多>>
所获基金:国家社会科学基金河南省科技攻关计划基础研究重大项目前期研究专项河南省哲学社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
马克思恩格斯翻译美学思想原典考论
《中国翻译》2024年第6期29-37,191,192,共11页杨明星 郑润宇 
国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(项目编号:17ZDA318);国家社科基金专项“马克思主义中国化时代化外交话语体系研究”(项目编号:22VRC013)的阶段性成果。
马克思恩格斯的翻译美学思想内涵丰富,特色鲜明,其经典阐释散见于马克思主义经典著作中,不仅涉及文学翻译类型,还拓展到非文学翻译范畴。本文采用政治学、翻译学和美学等跨学科的视角,从马克思恩格斯原典入手,系统梳理其翻译美学的原则...
关键词:马克思恩格斯翻译美学思想 神韵再现 叙事化翻译 风格美再现 政治达意重于文辞优美 
马克思恩格斯翻译规范核心思想原典考证被引量:1
《中国外语》2024年第4期85-92,共8页杨明星 杨宇 
国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(编号:17ZDA318);国家社科基金专项“马克思主义中国化时代化外交话语体系研究”(编号:22VRC013);河南省高等教育教改重点项目“外交话语学学科体系构建与本硕博贯通式人才培养创新研究”(编号:21SJGLX020Y)的阶段性成果。
马克思恩格斯翻译规范思想是马克思主义翻译理论体系的重要组成部分。本文通过梳理马克思恩格斯外文原典等相关文献,采取跨学科的视角,全面考证马克思恩格斯关于翻译规范思想的核心话语和重要阐释。其翻译规范思想内涵丰富,自成一体,涵...
关键词:马克思恩格斯翻译规范 政治规范 法律规范 伦理规范 操作规范 质量规范 
“讲述美国故事”的霸权外交叙事模式:解构与批评被引量:1
《国际展望》2024年第3期111-127,157,158,共19页杨明星 贺康宁 
国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(17ZDA318);国家社科基金专项“马克思主义中国化时代化外交话语体系研究”(22VRC013);教育部哲学社会科学研究后期资助项目“9·11以来美国语言政策与战略规划”(18YJA740109)的阶段性研究成果。
20世纪40年代,美国为塑造其全球大国的话语霸权,启动了“向世界讲述美国故事”的外交战略传播工程。“向世界讲述美国故事”有其特殊的历史动因、发展脉络和叙事模式及策略。研究发现,美国通过整合对外传播资源和先进信息技术,建构了一...
关键词:讲述美国故事 霸权外交叙事模式 叙事策略 国际话语权 
外交笔谈:汉字文化圈国家外交话语叙事模式的历史考证与当代价值
《外国语文研究(辑刊)》2023年第2期242-256,共15页杨明星 刘林君 
国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(编号:17ZDA318);国家社科基金专项“马克思主义中国化时代化外交话语体系研究”(22VRC013);河南省高等教育教学改革研究与实践省级重点项目(研究生教育)“‘外交话语学’学科体系构建与本—硕—博贯通式人才培养创新研究”(2021SJGLX020Y);河南省新文科改革研究与实践项目“新兴文科‘外交话语学’的跨学科构建与国际化人才培养创新与实践”(2021 JG LX016)的阶段性成果。
汉语在古代和近代东亚诸国对外关系史上曾长期扮演着国际通用语的角色,而“外交笔谈”则是汉字文化圈内各国之间普遍采取的一种以汉字为媒的书面交流方式,因其在表达思想和情感上的独特优势而被外交官和文人所青睐,逐渐发展成为一种成...
关键词:外交笔谈 外交话语学 汉语国际传播 亚洲命运共同体 
马克思恩格斯经典化翻译传播思想核心话语考释被引量:2
《中国翻译》2023年第4期48-57,192,共11页杨明星 张雨 
国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(项目编号:17ZDA318);国家社科基金专项“马克思主义中国化时代化外交话语体系研究”(项目编号:22VRC013);河南省高等教育教学改革研究与实践省级重点项目(研究生教育)“外交话语学,学科体系构建与本-硕-博贯通式人才培养创新研究”(项目编号:2021SJGLX020Y)的阶段性成果。
本文基于马克思恩格斯外文原典,全面考证分析其翻译传播思想的核心话语。其经典化翻译传播思想主要内涵总结如下:一是实施动态化的翻译过程,即译作再现原作经典、译作比原作更加经典、译作使原作更加经典;二是遵循活力等效、风格再现、...
关键词:马克思恩格斯 经典化翻译传播思想 译传一体 分众译传 翻译制度 
外交视觉修辞基本原理与话语权生成被引量:3
《外语电化教学》2023年第3期25-31,112,共8页杨明星 李莹莹 
国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(项目编号:17ZDA318);教育部哲学社会科学研究后期资助项目“9.11以来美国语言政策与战略规划”(项目编号:18YJA740109);河南省高等教育教学改革研究与实践省级重点项目“‘外交话语学’学科体系构建与本—硕—博贯通式人才培养创新研究”(项目编号:2021SJGLX020Y)的阶段性成果。
当前国际关系中视觉文化日益盛行,各国竞相采用图像、视频等视觉媒介来构建外交话语。外交话语和政治修辞的视觉化表征已超越了传统修辞学的研究范式。外交视觉修辞作为一种特殊的外交话语类型和政治视觉修辞,具有突出的政治敏感性、形...
关键词:外交话语 外交视觉修辞 “符—辞—叙”模式 外交话语权 
外交语块:中国特色外交话语模块化构建与传播——基于四字结构的案例分析被引量:3
《当代修辞学》2023年第3期37-47,共11页杨明星 贺康宁 帖伊 
国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(项目编号:17ZDA318);国家社科基金专项“马克思主义中国化时代化外交话语体系研究”(项目编号:22VRC013);河南省高等教育教学改革研究与实践省级重点项目(研究生教育)“‘外交话语学’学科体系构建与本—硕—博贯通式人才培养创新研究”(项目编号:2021SJGLX020Y)的阶段性成果。
四字结构作为汉语中独特的语块类别和话语方式,集音美、形美、意美为一体,堪称汉语言中的“活化石”。以四字结构为代表的语言单位被广泛地运用于中国外交话语的构建和传播过程中,已成为中国特色外交话语体系建设的语言内核和重要引擎...
关键词:外交话语 外交语块 四字结构 模块化构建 模块化传播 
“政治等效”框架下中国特色外交话语多语种、分众化“翻译传播”研究——以“人类命运共同体”为例被引量:8
《外语教学理论与实践》2022年第4期123-142,共20页康怡斐 杨明星 
国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(17ZDA318);河南省高等教育教学改革研究与实践省级重点项目(研究生教育)《“外交话语学”学科体系构建与本硕博贯通式人才培养创新研究》(2021SJGLX020Y);河南省高等学校哲学社会科学创新团队支持计划“中国特色大国外交话语体系建设”(编号:2020-CXTD-01)的阶段性成果。
“人类命运共同体”是中国特色大国外交话语体系的核心理念和重要组成部分,其翻译质量攸关中国外交政策的海外传播和国际话语权建设。本文试以“人类命运共同体”为例,选取其在“一带一路”沿线国家30个语种中的译法,从国际关系学、传...
关键词:“政治等效” 外交话语 分众化翻译传播 “人类命运共同体” 
马克思、恩格斯翻译思想的核心话语分析被引量:5
《外语教学与研究》2022年第3期444-454,F0003,共12页时晓 杨明星 
杨明星主持的国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(17ZDA318);国家社科基金一般项目“外交翻译的理论构建与中国特色外交话语体系建设研究”(17BYY006)的阶段性成果。
本文从马克思、恩格斯的德文原典入手,全面考察其翻译思想的核心话语。这些话语可概括为:1)五大理念:翻译的科学属性、政治属性、传播属性、认知属性和创造属性;2)四大翻译伦理:坚持政治忠诚、恪守职业道德、强化职业素养、倡导语言多...
关键词:马克思恩格斯翻译思想 翻译理念 翻译伦理 翻译原则 翻译策略 
外交隐喻的特殊属性与修辞原理被引量:5
《当代修辞学》2022年第3期54-66,共13页赵玉倩 杨明星 
国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(项目编号:17ZDA318);教育部国家级新文科改革研究与实践项目“新兴文科‘外交话语学’的跨学科构建与国际化人才培养创新与实践”(项目编号:2021110062)和教育部哲学社会科学研究后期资助项目“9.11以来美国语言政策与战略规划”(项目编号:18YJA740109)的阶段性成果。
外交隐喻作为一种普遍存在的外交话语现象,往往能够对国际关系和外交政策产生潜移默化的影响,因而具有重要的学术价值和现实意义。本文采用修辞学、认知隐喻理论、国际关系学等跨学科研究视角,对外交隐喻的特殊属性、生成机制及构建策...
关键词:外交隐喻 修辞特征 生成机制 构建策略 外交话语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部