四字结构

作品数:112被引量:201H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:丁树德扈李娟曹婷王云路袁榕更多>>
相关机构:山西大学南京理工大学上海理工大学山西师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
外交语块:中国特色外交话语模块化构建与传播——基于四字结构的案例分析被引量:4
《当代修辞学》2023年第3期37-47,共11页杨明星 贺康宁 帖伊 
国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(项目编号:17ZDA318);国家社科基金专项“马克思主义中国化时代化外交话语体系研究”(项目编号:22VRC013);河南省高等教育教学改革研究与实践省级重点项目(研究生教育)“‘外交话语学’学科体系构建与本—硕—博贯通式人才培养创新研究”(项目编号:2021SJGLX020Y)的阶段性成果。
四字结构作为汉语中独特的语块类别和话语方式,集音美、形美、意美为一体,堪称汉语言中的“活化石”。以四字结构为代表的语言单位被广泛地运用于中国外交话语的构建和传播过程中,已成为中国特色外交话语体系建设的语言内核和重要引擎...
关键词:外交话语 外交语块 四字结构 模块化构建 模块化传播 
The Road to Gabon汉译手记
《海外英语》2021年第8期77-78,共2页原豫杭 
该文对短篇小说The Road to Gabon进行了翻译与总结,旨在通过不断归纳反思提升翻译的专业水平与境界。The Road to Gabon作为悬疑类短篇小说在故事主人公命运交织中传递出友情、生命及信仰等主题情感,给予人们对生命深刻理解与思考。翻...
关键词:归化 策略 四字结构 语境 译者主体性 
时政新闻中的特色词汇德语翻译策略研究
《蚌埠学院学报》2021年第1期94-97,111,共5页朱越 王小琼 
合肥学院科研发展基金项目(20RW06ZDB)。
以国家级新闻网站人民网上的时政新闻为研究视角,在德国翻译学家高利希对翻译难点分类的基础上,从语言、交际场景以及文化三个维度出发,梳理三类特色词汇,即隐喻词语、四字结构词语、高语境词,结合实例探讨其为翻译者带来的挑战。翻译...
关键词:时政新闻 隐喻词语 四字结构词语 高语境词 翻译策略 
成语的字数
《格言(校园版)》2021年第1期28-29,共2页
四字成语成语言简意赅(gai),多为四字,但也有其他字数的。成语大多为四个字,是因为四字结构短小明快,诵读时抑扬顿挫,有韵律美。在古汉语里,四个字完全可以表达复杂的语法结构,往往四个字里,就有很广阔的天地了。
关键词:四字结构 韵律美 成语 言简意赅 语法结构 古汉语 字数 抑扬顿挫 
目的论视角下外宣文件中四字结构的英译探究——以2018年和2019年的《政府工作报告》为例被引量:1
《名作欣赏(评论版)(中旬)》2020年第11期167-168,共2页吴玉芳 
目前,中国在世界的影响力越来越强,中国外宣文件也越来越受到各国的高度关注。《政府工作报告》作为重要的外宣文件,其中涉及大量四字结构。这些四字结构体现出汉语独特的魅力,展示着中国特有的文化。为了更好地传播中国文化,外宣文件...
关键词:外宣文件 四字结构 2018 年和2019 年的《政府工作报告》 翻译目的论 翻译方法 
从翻译美学分析《瓦尔登湖》汉译本的美学元素传递
《晋中学院学报》2019年第5期99-101,共3页张艳芳 李金锁 
山西省教育科学“十三五”规划2017年度课题:“转型背景下地方本科院校公共体育应用型教学模式研究”(GH-17070);晋中学院“1331”工程创客项目“智慧讲堂”
从美学角度出发,通过对比分析徐迟、戴欢、刘绯的《瓦尔登湖》,归纳总结出译者在译文中应该做到词汇层面意象的完整性呈现;采用四字结构使句子流畅易读;原文画面美感的传达需要遵循原文的语序;风格的保留需要译者在句子层面把握原文的...
关键词:意象 风格 语序 四字结构 翻译美学 
浅谈旅游翻译中四字格和四字排比结构的翻译方法
《校园英语》2019年第25期251-251,共1页许泽琳 
伴随着国际旅游活动的日益增加,我国旅游翻译也呈现出蓬勃发展的态势。旅游翻译作为应用文体翻译的一种,应重视表达原文的意思,不应过分拘泥于原文的结构。本文将从单个中文四字格英译和四字结构排比英译两个方面探讨旅游翻译中四字格...
关键词:旅游翻译 四字格 四字结构排比 翻译方法 
《醉翁亭记》及英译的短语识别与句法研究被引量:1
《佳木斯职业学院学报》2017年第11期297-298,331,共3页詹绍霞 
2015年江苏省社科应用研究精品工程外语类课题(英汉短语自动识别及受限搭配的对比研究);项目编号为15jsyw-37
本文首先介绍英汉短语及英汉语言的整体特点,基于《醉翁亭记》及英译,对比分析英汉句法特点,集中在汉语中排比,对偶,对照句式的翻译,汉译英中添加介词,及文化负载词的处理。
关键词:短语 《醉翁亭记》 四字结构 
读写结合与听写结合的实践
《课程教育研究》2017年第28期90-91,共2页郝润生 
教师只要肯下功夫批阅甚至帮助学生修改文章,学生的写作成绩就会提高吗?事实却远非如此.许多课堂的呈现方式,往往以对思想挖掘的深、新为目标追求,离开语言文字架空分析文章思想内容,这样的教学模式,会使学生在写作时'空言无实,不济事'...
关键词:读写结合 听读写作 四字结构 行文节奏 雅洁的细节描写 
四字结构在文学文本英译中的运用
《职工法律天地(下)》2017年第6期294-295,共2页曹心怡 
本研究意在探索文学文本英译中过程中四字结构的运用。本文研究的数据来源英国哲学家、政治家、作家:弗朗西斯·培根所写的《那喀索斯——论自恋》原文节选、笔者译文以及中国著名翻译家杨自伍先生的译文。研究思路是分组比较两篇译文...
关键词:四字格 《那喀索斯-论自恋》 文学文本翻译 卡特弗德 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部