施慧敏

作品数:7被引量:7H指数:2
导出分析报告
供职机构:浙江理工大学外国语学院更多>>
发文主题:生态翻译学国际赛事教学平台基于网络网络教学平台更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《英语广场(学术研究)》《考试与评价》《温州大学学报(社会科学版)》《语文学刊》更多>>
所获基金:国家社会科学基金教育部规划基金项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
译者作为“把关人”对国际赛事外宣材料翻译策略的选择——以杭州亚运会官网外宣材料为例
《英语广场(学术研究)》2024年第16期25-28,共4页马晨郴 施慧敏 
浙江省教育厅一般科研项目“国际赛事外宣翻译与举办地形象传播关系研究”(Y202250359)。
传播学中被称为“把关人”的译者,其翻译行为影响着信息传播的效度。对于19届杭州亚运会官网的外宣翻译,拥有“把关人”身份的译者,需发挥其主观能动性来达到传播目的。本文分析总结了译者如何利用其主体地位,对文本信息实施过滤和加工...
关键词:“把关人” 外宣翻译 翻译策略 生态翻译学 
生态翻译学视域下经济类学术文本英译研究——以《中国经济原论》为例
《英语广场(学术研究)》2023年第26期36-40,共5页梁辰 施慧敏 
经济活动出现在社会生活中的每一个地方,是社会生态的一个有机部分。经济学著作《中国经济原论》有其独特的历史文化背景,体现了社会文化风貌。译者需要充分理解原文及其时代特征。本文采用生态翻译学理论,通过语言、文化和交际三维转换...
关键词:《中国经济原论》 生态翻译学 三维转换 
生态翻译学视角下的国际赛事公示语翻译——以杭州亚运会与杭州亚残运会主题口号为例被引量:2
《英语广场(学术研究)》2023年第4期17-20,共4页马晨郴 施慧敏 
本文以杭州亚运会与杭州亚残运会主题口号为例,从生态翻译学视角的语言维、文化维、交际维出发,探讨杭州亚运会与杭州亚残运会主题口号的翻译策略,旨在为国际赛事公示语的翻译提供思路。
关键词:生态翻译学 公示语翻译 主题口号 
我国翻译教学发展历程与展望(2000-2020)——基于CiteSpace的文献计量分析
《考试与评价》2021年第6期89-93,共5页马如骏 施慧敏 
随着中国各方面实力的不断发展,如何培养适应市场需求的翻译人才成为一大问题。本文基于中国社会科学引文索引(CSSCI)收录期刊所刊发的翻译教学研究论文,利用CiteSpace 5.7.R5进行文献计量分析,发现当前翻译教学研究正趋于成熟,领域内...
关键词:翻译教学 口笔译教学 CITESPACE 文献计量分析 
现代汉语构式“V1OV2的”溯因回指及篇章语用功能研究
《语文学刊》2020年第6期58-64,共7页沈梅英 施慧敏 
教育部规划基金项目“汉语‘乖戾’动结式隐含复杂性多重动因研究”(19YJA740046)阶段性成果。
“V1OV2的”是现代汉语特有重动构式。基于回指概念,分析了其语义结构特征、信息结构特征及篇章语用功能。分析表明:“V1OV2的”是“V1OV2得R”的省略-替代构式,“的”既回指“得R”结果补语又充当足句标记,具有“语义”和“语用”双焦...
关键词:“V1OV2的” 回指 双焦点 篇章语用功能 
基于网络教学平台的体验式英语教学被引量:5
《温州大学学报(社会科学版)》2009年第4期73-78,共6页施慧敏 
国家社科基金项目(06BYY022)
"学习者自主"和"学习者中心"理论的提出使英语教学转向关注学习者和学习过程。体验模式即源于这种理论,这种模式的学习体现了建构主义教学原理。通过展示体验式英语教学的过程,发现每个环节都牵涉到网络教学平台的利用,继而探讨了网络...
关键词:体验式英语教学 网络教学平台 自主学习 
词汇量与语言熟练程度的相关性研究
《浙江理工大学学报(自然科学版)》2009年第3期476-480,共5页施慧敏 
词汇量被认为是衡量阅读能力的一个重要标志。本项研究对学习者的接受性词汇知识和受控制的产出性词汇知识两个方面进行了测试。旨在通过接受性和受控制的产出性词汇的测试,来衡量受试者的语言水平,以达到对他们进行分级教学的目的。实...
关键词:词汇知识 接受性词汇知识 产出性词汇知识 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部