唐芳

作品数:7被引量:49H指数:5
导出分析报告
供职机构:香港理工大学更多>>
发文主题:翻译规范惯习翻译研究口译研究翻译行业更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《外语研究》《西安外国语大学学报》《外语教学与研究》《山东外语教学》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
口译学能测试及其研究被引量:10
《西安外国语大学学报》2013年第2期103-107,共5页唐芳 李德超 
香港理工大学科研项目“有声思维法应用于口译教学”(项目编号:LTG09-12/SS/CBS);“Building Bilingual Interpreting Corporaon Contemporary Social Life in Hong Kong”(项目编号:A-PC1M)的资助
口译学能测试是口译培训的重要一环,直接影响着口译培训的质量与成效。为完善口译人才选拔机制,本文检视国内外文献,理清了口译学能的概念与类型及口译学能测试的对象、类型和方式,梳理了以往口译学能测试中对硬技能和软技能进行考察的...
关键词:口译学能 测试 硬技能 软技能 信度 效度 
汉英交替传译中的显化特征--职业译员与学生译员对比研究被引量:11
《外语教学与研究》2013年第3期442-452,共11页唐芳 李德超 
本文基于一项职业译员与学生译员的交替传译实验,分别考察二者的译文输出、译后回顾、译后访谈和交传笔记,探寻他们在汉英交传中的显化特征。我们发现,交传的显化动因主要是阐释源语信息、强调评价信息、赢取思考时间和填补信息缺失造...
关键词:显化特征 汉英交替传译 职业译员 学生译员 
翻译社会研究新发展——Sela-Sheffy的惯习观探索被引量:12
《外语研究》2012年第5期82-86,91,共6页唐芳 
从社会学视角进行的翻译研究始于上世纪90年代,现已发展成为当今翻译研究的主要方向之一。本文着重介绍Sela-Sheffy的社会学翻译研究观,通过回顾她对译者策略多样性、翻译场域动态建构性以及译者行为模式独特性所作的分析,展示在Bourdie...
关键词:翻译研究社会学视角 译者惯习 翻译规范 翻译场域 翻译行业 
筚路蓝缕,以启山林——《中国古代的译语人》评介被引量:3
《中国翻译》2012年第5期34-36,共3页唐芳 
一、引言 《中国古代的译语人》(Interpreters in Early Imperial China )是John Beniamins出版公司在2011年出版的一本新书,香港是岭南大学龙惠珠(Rachel Lung)教授用五年(2005—2009)时间写就的力作。虽然该书并非介绍中国口...
关键词:中国 译语 古代 评介 山林 出版公司 史料 引言 
道不同,亦相与谋——西方翻译研究范式与口译研究范式流变之比较被引量:8
《中国翻译》2012年第3期20-25,共6页李德超 唐芳 
香港理工大学编号为LTG09-12/SS/CBS及A-PC1M的项目资助
过去几十年来,西方翻译研究和口译研究得到长足发展,但对于两者的历史演变和发展轨迹之异同却鲜有论述。本文从翻译研究与口译研究的发展脉络、研究范式入手,比较二者之异同,分析异同背后的原因,并进一步讨论二者在策略、角色和规范等...
关键词:翻译研究 口译研究 范式 
《口译研究与翻译研究的成就与模型》介评被引量:1
《外国语》2012年第2期93-96,共4页唐芳 
一、引言 Daniel Gile教授是国际上知名的学者在笔译与口译研究上成绩斐然。据统计,1979至今,Gile教授发表的学术著作及论文数量已高达210部(篇)之多。为向这位著作等身的教授致敬,John Benjamins公司于2008年出版了Efforts and M...
关键词:口译研究 翻译研究 DANIEL 模型 成就 论文数量 学术著作 2008年 
惯习中心维度探析——论西米奥尼的惯习观被引量:8
《山东外语教学》2011年第4期97-102,共6页唐芳 
Simeoni开启了对“译者惯习”的研究,将惯习概念引入翻译研究。本文回顾了Simeoni主要的翻译社会学观点,包括惯习在社会体系中的核心位置、译者屈从等,展现了惯习与规范的相互衍生关系及惯习对描述翻译研究(DTS)的深化拓展作用,...
关键词:译者惯习 译者屈从 翻译规范 描述翻译学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部