何颖

作品数:7被引量:5H指数:1
导出分析报告
供职机构:漳州职业技术学院更多>>
发文主题:思政汉英翻译高校英语教学教学路径闽南文化更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《厦门城市职业学院学报》《漳州职业技术学院学报》《武夷学院学报》《闽南师范大学学报(哲学社会科学版)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
翻译写作学视域下漳州景区公示语译写探究
《龙岩学院学报》2023年第6期55-60,共6页何颖 李俊彬 
福建省教育科学“十四五”规划2023年度课题“闽南文化元素融入地方高校英语教学的可行性研究”(FJJKGZ23-031);漳州职业技术学院2021年校级课题“漳州城市语言景观调查研究——以店铺名称英译规范为例”(ZZY2021B061)。
景区公示语的翻译是发展景区国际旅游、展示景区形象的基础工作。以翻译写作学相关理论为指导,根据英汉公示语的社会功能与语言个性异同,结合漳州市景区英文公示语实例,认为案例中存在的主要问题既涉及译者目标语基础和翻译态度,又与译...
关键词:翻译写作学 汉英翻译 景区 公示语 漳州 
闽南文化融入闽南高校英语教学路径被引量:2
《厦门城市职业学院学报》2023年第4期89-96,共8页何颖 
福建省教育科学“十四五”规划2023年度课题:闽南文化元素融入地方高校英语教学的可行性研究(FJJKGZ23-031);漳州职业技术学院2021年校级课题:漳州城市语言景观调查研究——以店铺名称英译规范为例(ZZY2021B061)。
闽南文化是中华传统文化的重要组成部分,具有深厚思想内涵与价值。闽南英才辈出的热土有助于发挥榜样力量,爱国爱乡的传统有助于培育爱国使命感,爱拼敢赢的特质有助于树立正确职业观,兼收并蓄的胸怀有助于提升跨文化交际能力。在中华民...
关键词:闽南文化 高校英语教学 课程思政 文化自信 区域发展 
翻译写作学视域下非虚构文学翻译“恶性欧化”现象——以约翰·卡雷鲁《坏血:一个硅谷巨头的秘密与谎言》简体中文译本为例的考察
《武夷学院学报》2023年第11期52-58,共7页何颖 
2022年度漳州市哲学社会科学研究规划课题(LX22313022);漳州职业技术学院2021年校级课题(ZZY2021B061)。
自“五四”以来,汉语欧化现象长期受到学界关注。良性欧化对汉语的发展颇有裨益,而恶性欧化则化简为繁,化巧为拙,带来极大负面影响。以翻译写作学理论为指导,以当今热门的非虚构文学作品《坏血:一个硅谷巨头的秘密与谎言》简体中文译本...
关键词:翻译写作学 非虚构文学 恶性欧化 英译汉 约翰·卡雷鲁 《坏血:一个硅谷巨头的秘密与谎言》 
翻译写作学视角下漳州地区旅游语言景观“中式英语”现象被引量:1
《宁德师范学院学报(哲学社会科学版)》2023年第1期89-97,共9页何颖 
2022年度漳州市哲学社会科学研究规划课题“漳州英文旅游语言景观评估调查研究”(项目编号:LX22313022)。
旅游语言景观即旅游区标牌上的语言呈现,为文旅产业建设与发展提供有力支撑。以翻译写作学理论为指导,指出“中式英语”现象是漳州旅游语言景观中存在的典型问题,凸显了公共服务领域的文化短板,并将这一失误分为用词汉化、句法汉化、思...
关键词:旅游语言景观 中式英语 汉英翻译 翻译写作学 漳州 
英语泛读课程思政内涵及教学路径探索
《漳州职业技术学院学报》2022年第4期33-39,共7页何颖 
福建省中青年教师教育科研项目(高校外语教改专项)(JSZW20045);漳州市哲学社会科学研究规划课题(LX22313022)。
英语泛读课程既是强化专业素养的有效渠道,又是根植德育的丰厚土壤,为课程思政的实施提供了广阔平台。全面推进课程思政建设是落实立德树人根本任务的必然选择,泛读课程可利用“互联网+”时代的信息传播优势,选择英语新闻作为传统教材...
关键词:英语泛读 课程思政 英语新闻 
语性理论视角下的文学翻译“四字格”探究——以《坏血》的两个汉译本为例被引量:1
《闽南师范大学学报(哲学社会科学版)》2021年第3期107-113,共7页何颖 
语性即每种语言独有的品性、特色。语性理论以目标语为中心,认为由于不同语言之间客观存在的差异,在翻译中应尽量发挥目标语的优势和独特性,扬长避短,尽显目标语的个性与魅力。四字格作为汉语重要的语性特征之一,充分体现了汉语的博大精...
关键词:语性理论 文学翻译 四字格《 坏血》 
《哈利·波特》中的魔法咒语汉译技巧探究被引量:1
《漳州职业技术学院学报》2016年第2期21-26,共6页何颖 
在奇幻小说《哈利·波特》中,魔法咒语是一个不可忽视的文化意象,是翻译的重点和难点之一。对魔法咒语进行准确、传神的翻译,单纯的字对字翻译是远远不够的。译者需要对其进行深入的理解,不但要准确把握原文的字面含义和语境,也要考虑...
关键词:哈利·波特 奇幻小说 咒语 翻译 技巧 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部