语性理论

作品数:10被引量:5H指数:1
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:秦建华何颖李贵荣张琪黄玮更多>>
相关机构:运城学院山东大学忻州师范学院漳州职业技术学院更多>>
相关期刊:《闽南师范大学学报(哲学社会科学版)》《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》《兰州职业技术学院学报》《延边教育学院学报》更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
语性理论视阈下的中华典籍翻译——以《庄子》英译为例
《兰州职业技术学院学报》2021年第6期85-87,126,共4页柴奕洋 
中华文化典籍外译对于推动我国优秀文化输出具有重要意义。目前,我国典籍英译研究相对滞后,针对性的译界理论研究较少。在译界众多的翻译理论中,高健的语性理论适用于还原文化语境,尤其适用于复写传统文化的典籍翻译。语性理论视阈下的...
关键词:语性理论 典籍翻译 高健 《庄子》 
语性理论视角下的文学翻译“四字格”探究——以《坏血》的两个汉译本为例被引量:1
《闽南师范大学学报(哲学社会科学版)》2021年第3期107-113,共7页何颖 
语性即每种语言独有的品性、特色。语性理论以目标语为中心,认为由于不同语言之间客观存在的差异,在翻译中应尽量发挥目标语的优势和独特性,扬长避短,尽显目标语的个性与魅力。四字格作为汉语重要的语性特征之一,充分体现了汉语的博大精...
关键词:语性理论 文学翻译 四字格《 坏血》 
语性理论关照下的文学翻译审美再现
《湖北函授大学学报》2016年第19期159-160,共2页黄玮 
审美再现在文学翻译中十分重要,本文借鉴高健"语性说",总结了英语的八大语性特点,并以中译英为例介绍如何发挥英语优势,实现原文审美再现。
关键词:审美再现 文学翻译 语性 
试析文学翻译中的语言个性
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》2012年第6期78-80,共3页孟昕 
每一种语言都有自己的特色,这就是所谓的语言个性。中西方语言存在较大差异,在文学翻译中应尽量发挥译语优势和独特性,扬长避短,尽显译语的个性与魅力。在语性理论的基础上,从文学翻译中英译汉的角度分析英汉语言差异,展示汉语的个性美...
关键词:语言个性 语性理论 汉语的个性美 文学翻译 
高健翻译研究的新成果——兼评秦建华的《语性理论与文学翻译》
《延边教育学院学报》2012年第3期7-8,16,共3页李无忌 
秦建华先生的新著《语性理论与文学翻译----高健翻译理论与实践研究》以详实的资料多角度、全方位地建构了我国资深翻译家高健的翻译理论。语性理论正是高健长期从事翻译实践的理论升华,成为他指导翻译实践的一般原则和策略。只有尽可...
关键词:高健 翻译实践 语性理论 文学翻译 
具有中国特色的翻译理论——评《语性理论与文学翻译》被引量:1
《大学英语教学与研究》2012年第2期86-88,共3页张琪 
语性理论是文学翻译理论,也是具有中国特色的翻译理论,在当代国内外翻译理论中具有独特的研究价值,开辟了译学研究的新途径。本文是《语性理论与文学翻译》书评,在此介绍全书的主要内容、主要特色及反思与建议,以飨读者。
关键词:语性理论 文学翻译 书评 
圆融说:语性理论致思下的翻译标准
《运城学院学报》2009年第4期80-85,共6页秦建华 
翻译标准是翻译理论研究中最为重要也是最为复杂的问题之一。但是由于标准的规定会因为不同的思想体系而有所不同,所以不同的翻译理论和体系必将具有其各自不同的标准。语性理论既然是一个以"译语"为中心的理论,它关注的重点势必在译语...
关键词:语性理论 翻译标准 圆融说 
协调论:语性理论视界下的翻译策略被引量:1
《运城学院学报》2008年第6期99-103,共5页李贵荣 
协调理论是语性理论视界下的一种翻译策略。其基本精神为:翻译作为一种语际转换行为,译者应尽可能地查清、弄对、摸准、吃透双语的语言个性,并通过无绝的协调,努力寻求双方语性的最佳融合点和最好的结合形式,进而保证应有的翻译质量。
关键词:语性理论 文学翻译 协调论 翻译策略 
高健翻译轨迹探微
《忻州师范学院学报》2005年第4期28-31,共4页秦建华 
高健教授无疑是一个在艺术上刻意求工、在文体上永不满足的人。他所提出的“语言个性理论”以译入语语性的完美发挥为终极追求,同时在总体精神上对译出语又十分负责。故而,探寻他的翻译轨迹将对中国的翻译事业不无裨益。
关键词:语性理论 翻译 轨迹 
语性理论对中国文学翻译的启示被引量:2
《运城学院学报》2004年第5期86-89,共4页秦建华 
高健的语性理论是一种Target-language-centered的理论 ,一个侧重在表达的理论 ,一个以最后的表达效果为其唯一评判尺度的理论 ,一个以落实的程度为最高检验标准的理论 ,一个以译入语语性的完美发挥为最终奋斗目标的理论 ,一个旨在产生...
关键词:语性 语性理论 文学翻译 启示意义 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部