中山大学中山医学院外语教研培训中心

作品数:22被引量:59H指数:4
导出分析报告
发文作者:石燕倪晓宏梁欣欣罗颖朱小焱更多>>
发文领域:语言文字文化科学医药卫生文学更多>>
发文主题:翻译医学英语语篇分析英语教学大学英语更多>>
发文期刊:《广州中医药大学学报》《外语与外语教学》《复旦外国语言文学论丛》《翻译论坛》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
美国文学场域与葛浩文的文学翻译——以莫言的两部作品为例
《外语教育》2017年第1期106-114,共9页魏望东 
本文以布迪厄的社会学理论为指导,以莫言的《丰乳肥臀》和《四十一炮》的翻译为例,发现葛浩文在一定程度上,根据美国文学场域的思潮和爱好,进行翻译选材。他本人在该场域中长期熏陶,能充分考虑到美国文学场域内的翻译规范和美国读者的...
关键词:布迪厄的社会学理论 葛浩文的文学翻译 文学场域 莫言 
语篇连贯理论为导向的医学英语阅读教学
《课程教育研究(学法教法研究)》2017年第28期202-202,共1页倪晓宏 
以语篇连贯为理论基础的医学英语阅读教学,通过语法衔接和词汇衔接以及对语篇表层语义结构微观结构的解读,可以提高学生对语篇深层语义宏观结构的理解能力,更好地领会语篇全局信息。
关键词:语篇连贯理论 语法衔接 词汇衔接 微观结构 宏观结构 
趣谈英语中的花
《校园英语》2016年第29期226-226,共1页梁欣欣 
花是大自然对人类最美好的馈赠。花花世界中每个个体都有着独特的色彩、姿态以及生长习性,令人赏心悦目,无人不喜欢这些大自然的精灵。渐渐的,花成为了人类语言的一部份,人们用花表达各种丰富的情感。在重大的仪式和节日中,花已然成为...
关键词:米德尔顿 生长习性 戴安娜 洁白无瑕 迪尔 令人 玫瑰疹 红玫瑰 英文名字 莱拉 
医学英语教学之西医疾病命名文化——以人名、地名命名的疾病为例被引量:1
《校园英语》2016年第16期31-32,共2页石燕 
在医学专业英语教材和医学文献中,疾病名称随处可见。西方医学对于疾病的命名,在词源方面离不开拉丁词根和希腊词根,病名描述了疾病的病理和症状。但一直以来很多疾病都有广为人知的俗名别称,尤其是以人名和地名命名的疾病,更容易被媒...
关键词:医学英语 疾病命名 文化 
英语文化中的“隐私”概念与跨文化交际
《校园英语》2016年第8期218-218,共1页石燕 
"隐私"(Privacy)在英语文化里的定义和概念,不完全等同于中国文化里的隐私。本文从英语国家的语言、社会行为准则、职业道德、立法司法以及核心价值观出发,探讨英语文化背景下的隐私意识。了解不同文化对待隐私的不同态度,有利于跨文化...
关键词:隐私 跨文化交际 价值观 
《丰乳肥臀》葛浩文英译本的创造性叛逆被引量:2
《翻译论坛》2015年第1期64-71,共8页魏望东 
创造性叛逆是翻译实践的本质特征,葛浩文在英译莫言的《丰乳肥臀》时,他的翻译实践的创造性叛逆具体体现在他的个性化翻译上。葛浩文在翻译时改变了一些原文的卷章顺序和自然段划分,适当地拆解、调整和重编原文的宏观叙事结构,对一些原...
关键词:莫言 葛浩文 《丰乳肥臀》 翻译 创造性叛逆 
刘殿爵《论语》译本中无主句的翻译方法被引量:2
《复旦外国语言文学论丛》2014年第1期43-47,共5页魏望东 
无主句是汉语尤其是古汉语中的一种常见的句式。刘殿爵先生在翻译《论语》的无主句时,在一些情况下直接翻译无主句,保留没有主语的结构特点,在更多情况下他不保留汉语无主句的结构,翻译成各种灵活的英语主谓句式。他的语言和文化的翻译...
关键词:刘殿爵 无主句 翻译 《论语》 
解析复合式听写及提高听力能力的策略
《教育教学论坛》2013年第37期263-264,共2页张书 
复合式听写是大学英语四、六级考试题型之一,是对学生听力能力和书面表达能力的综合性考核,但它却是学生的薄弱环节。本文分析复合式听写中的常见问题及其原因,解析题型,提出应试策略以及提高听力能力的策略。
关键词:复合式听写 解析 听力能力 策略 
大学英语网络课程的应用与初步成效
《科教文汇》2013年第8期74-75,共2页罗颖 林勋萍 梁欣欣 
网络的发展为英语教学提供了一个全新的环境,网络没有了传统课堂中面对面的交流,但拥有了自主的、虚拟的空间,学生可以个别化学习。本文对最近几年中山大学本科英语网络课程的教学应用进行了检视,描述了改革背景、实施策略及初步效果,...
关键词:大学英语改革 网络英语课程 学习者 应用与初步成效 
从本质主义和建构主义看拜伦《唐璜》的经典化进程被引量:1
《濮阳职业技术学院学报》2012年第6期68-72,85,共6页魏望东 
拜伦的《唐璜》具有很强的文学原创性,完全符合本质审美主义的经典要求,但是由于严重背离了当时英国的主流意识形态、文化权利拥有人以及主流功用诗学观的相关需要,它被严厉批判甚至被妖魔化。相反,在欧洲和中国,《唐璜》却成为了优秀...
关键词:拜伦 《唐璜》 经典 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部