绍兴文理学院元培学院外国语学院

作品数:6被引量:4H指数:2
导出分析报告
发文领域:文化科学语言文字文学更多>>
发文主题:译例《商务英语翻译》翻译原则翻译错误基于网络更多>>
发文期刊:《梧州学院学报》《科教文汇》《南昌高专学报》《安徽文学(下半月)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
浅析专门用途英语课程设计的专业差异性
《南昌教育学院学报》2016年第2期56-58,共3页董君 
专门用途英语(ESP)课程的开设只有建立在学习者的需求分析上才具有合理性。学习者的不同需求导致课程设计存在着差异。因而在不同系别开设相同的专门用途英语课程,应具有符合不同专业的课程设计。
关键词:专门用途英语 课程设计 专业差异性 
英语学习环境与学习者学习动机的相关性研究
《梧州学院学报》2015年第1期93-98,共6页蒋绍君 
本量化研究考察学生对英语学习环境的三个层面(物理环境、教学安排、社会情境)的看法。研究的同时考察了英语学习环境和学习动机之间的相关关系。受试者为两所三本院校英语专业学生。结果显示,物理环境、教学安排和社会情境都被受试者...
关键词:英语学习 学习动机 学习环境 
翻译中的英汉词义的转化与比较
《安徽文学(下半月)》2010年第12期173-174,共2页王鉴莺 
词是构成文章的基本单位,词的翻译是做好翻译的基础。本文从文化的角度讨论了英汉词义的四种关系,并用例子加以佐证,旨在阐明词语本身包含了深厚的文化含义,简单的字字对应是无法做好词的翻译。
关键词:英汉词义 对应 平行 零对应 包含 
从“信、达”标准探讨《商务英语翻译(英译汉)》某些译例之处理被引量:2
《常州信息职业技术学院学报》2010年第1期89-92,共4页刘义 
作为一本高校英语专业教科书,《商务英语翻译(英译汉)》中某些例句的翻译存在着不足之处,有些译文意思偏离原文,有些汉语的表达存在着一定的问题。将这些不足之处加以归类,分析错误原因,提出改进意见,并主张忠实与通顺是翻译的根本标准。
关键词:《商务英语翻译》 翻译错误 翻译原则 
语言输出假设在基于网络大学英语自主学习环境下的运作模式被引量:2
《南昌高专学报》2009年第2期110-111,114,共3页应咏梅 
针对当前网络大学英语自主教学中出现的问题,本文先从语言输出驱动假设的理论背景出发,提出在当前基于网络的大学英语教学形势下强调语言输出驱动的必要性和重要性,探讨网络自主学习环境下的语言输出运作模式需要注意的问题,以期对网络...
关键词:语言输出假设 自主学习 语言输入 网络教学 
改革大学英语教学,培养应用型人才
《科教文汇》2007年第12X期98-99,共2页邵永娟 
应用型人才培养是当前许多本科院校的主要任务。本文从人才培养的角度对大学英语教学进行思考,认为在大学英语教学中要把握"英语综合能力"的内涵,在大学英语教学和专业学习之间建立起联系,发挥大学英语四、六级对教学的正面导向作用,培...
关键词:大学英语教学 应用型人才 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部