英语翻译

作品数:11787被引量:12477H指数:30
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:牛喘月李照国肖乐王明月彭玺更多>>
相关机构:沈阳师范大学对外经济贸易大学牡丹江师范学院哈尔滨理工大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:湖南省普通高等学校教学改革研究项目湖南省教育厅科研基金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 机构=湖南师范大学x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
跨文化视角下的大学英语翻译教学方法研究被引量:1
《知识窗(教师版)》2023年第8期66-68,共3页易经 
大学英语翻译教学是英语教学的重要组成部分。文章从跨文化视角出发,探讨大学英语翻译教学方法的优化,分析翻译教学的现状和问题,介绍跨文化视角的理论基础,并提出基于跨文化视角的大学英语翻译教学方法。
关键词:大学英语 翻译教学 跨文化视角 教学方法 
教育信息化背景下高校英语翻译课程信息化教学模式研究
《教育信息化论坛》2023年第11期9-11,共3页易经 
在大学阶段,英语是一门非常重要的学科。各大高校为了降低英语的学习难度,提升英语的学习效率,将英语教学和信息技术相结合,打造出了依托于信息化的新型英语教学模式。虽然这种教育信息化背景下的新型英语教学模式有很多优点,但是仍处...
关键词:教育信息化 英语翻译 课程教学 
浅析文学作品《亮剑》
《世纪之星—交流版》2022年第16期115-117,共3页胡百辉 
《亮剑》是由都梁创作的长篇小说,反映出在抗战时期与解放战争时期的历史风貌,小说在人物形象塑造、修辞手法和叙事方式等方面取得一定文学成就,在新时代亮剑精神与作品文学内容具有重要研究价值。随着《亮剑》文学作品的不断传播,在进...
关键词:《亮剑》 文学作品 文学研究 英语翻译 
浅谈如何提高英语翻译能力
《中华传奇》2019年第32期0126-0126,共1页胡竞男 
当下,我国综合国力的提升,我国获得更多举办国际性赛事的机会,因此,我国所需要的实用英语人才也在不断增加。我国院校以及学生应以培养实用型人才为办学原则,能够具有针对市场需求的不断变化来培养人才的能力,适应社会的需要。英语专业...
关键词:英语学习 英语翻译 国际交流 
基于翻转课堂的项目式大学英语翻译教学模式被引量:3
《海外英语》2019年第8期36-38,共3页潘兰兰 
翻转课堂模式是以学生为主体的新型教学形式,项目式教学法是以项目或任务为导向的教学方法,两者的有机结合对大学英语翻译教学具有重要的意义。鉴于传统大学英语翻译教学中的问题,本文基于翻转课堂的项目式教学提出了课前、课中、课后...
关键词:大学英语翻译 翻转课堂 项目式教学 
从文化角度看中西方英语翻译的差异
《教育界(综合教育)》2017年第9期28-29,共2页黄玺文 
在中西方进行交流的过程中,文化差异是重要的影响因素之一,而语言在进行转化日寸,会在很大程度上受到文化的影响,在学习翻译的过程中,尤其要对此加以注意。文章从文化的角度分析了中西方英语翻译的差异,对翻译中的一些具体现象进...
关键词:文化角度 中西方英语翻译 认知 信仰 习俗 
非英语专业大学生的英语翻译能力培养模式探析
《校园英语》2016年第31期12-13,共2页熊静玲 
【课题】《非英语专业本硕阶段翻译能力培养问题探究》湘教通【2014】247号;校行发教务字【2014】85号
非英语专业大学生对于英语的学习存在一些误区,因此大多数学生的英语翻译能力差强人意,当前非英语专业学生的英语学习现状令人堪忧,英语翻译教学的效果也难以保障。针对当前非英语专业大学生英语学习的状态及社会对人才的需求特点,...
关键词:非英语专业 英语翻译教学 重要性 现状分析 培养模式 
浅议大学英语翻译教学中的问题与对策
《校园英语》2016年第27期21-21,共1页肖忆 
社会不断发展,全球一体化进程也在不断加快,英语早已成为国际第一通用语言,在国家之间的交流与合作中占据至关重要的位置。大学作为培养国家人才的关键一环,英语教育也面临着机遇与挑战,需要进行一场重大改革以适应瞬息万变的国际形势...
关键词:大学英语 翻译教学 存在问题 有效对策 
中西文化大交融背景下的大学英语翻译教学被引量:1
《中外企业家》2016年第10期234-235,共2页熊静玲 
<非英语专业本硕阶段翻译能力培养问题探究>(湘教通[2014]247号);(校行发教务字[2014]85号)
在中西方文化大交融的背景下,高等院校应该重视自己日常教学当中对于中西方文化的交融教学,特别是在大学英语翻译教学中,要强化中西文化的对比引导和渗透教学,才能够让学生逐步掌握更多的中西方文化,提高自己翻译的水平,更好地成为复合...
关键词:中西文化 交融 大学英语 翻译教学 
英语翻译中的形合意合——以张培基所译朱自清《背影》为例被引量:2
《英语广场(学术研究)》2015年第3期34-35,共2页何静 
形合意合是英汉对比研究和翻译理论研究的重要论题之一,也是两种语言在组织手段上的重要区别。英语重形合,多借助语言形式手段来实现词语和句子的连接,属于语法型语言;汉语重意合,多借助词语和句子内在隐含的逻辑关系来实现连贯,注重词...
关键词:英语翻译 形合 意合 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部