英语格律诗

作品数:50被引量:113H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字文学更多>>
相关作者:王芳李崇月赵彦春方汉泉王芳更多>>
相关机构:广东外语外贸大学湖南财经高等专科学校东南大学西北师范大学更多>>
相关期刊:《黄河之声》《武汉工程职业技术学院学报》《剑南文学(经典教苑)(下)》《现代外语》更多>>
相关基金:江苏省高校人文社会科学研究项目江苏省教育厅哲学社会科学基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
英语格律诗的节奏变体与翻译
《外国语》2024年第3期89-100,共12页王东风 
教育部哲学社会科学重大课题攻关项目“中国百年诗歌翻译的诗学谱系研究”(17JZD046)。
节奏变体是英语格律诗中一种常见现象,指的是诗行中与特定诗歌的基本节奏不同的局部变化。节奏变体有偶发型和密集型之分。前者往往只是诗人利用诗歌的游戏规则偶然形成的节奏变化,而后者则多是诗人为实现特定的艺术目的而精心设计的表...
关键词:节奏 节奏变体 诗歌翻译 
英语格律诗翻译技巧与音乐性的融合
《黄河之声》2023年第16期128-130,共3页陈瑜 
英语格律诗是一种多样化的诗歌形式,包括押韵诗、无韵诗、定型诗和自由诗,它们具有独特的音乐性和韵律结构。这些格律诗在翻译时面临语言差异的挑战,如音韵结构、语法规则和词汇特点的不同,可能导致音乐性的丧失。然而,在翻译格律诗时,...
关键词:格律诗翻译 音乐性 押韵技巧 
英语格律诗中三元音单词的音节划分——以莎士比亚的《十四行诗》为例
《英语教师》2021年第8期174-177,共4页丁后银 
概述三元音单词的相关内容,统计莎士比亚《十四行诗》中出现的三元音单词,及奥斯卡·王尔德The ballade of Reading Goal中使用的三元音单词。结合具体翻译实践,根据每行“五音步抑扬格”的规则,分析和归纳三元音的音节划分结果:三元音...
关键词:英语格律诗 三元音 音节划分 《十四行诗》 
英语格律诗的标准化翻译——以《雪夜林间小驻》和《海峡炮声》为例
《小说月刊(下半月)》2020年第4期0093-0094,共2页赵还 李学芹 
从文学翻译的角度来看,大多数译者都是采取比较自由的方法,尤其是在诗歌翻译这里,对于韵诗的翻译方向做出了几种不同的尝试。从新文化运动以降,许多译者都做出了各种不同的尝试,从自由诗体再到保证每行字数相同,再到以顿代步(以...
关键词:格律诗 以顿代步 英诗汉译 弗罗斯特 
英语格律诗汉译不宜走回头路——评《莎士比亚十四行诗仿词全译本》被引量:1
《翻译论坛》2018年第4期64-68,共5页李崇月 王莉华 
江苏省高校哲学社会科学研究重点项目“基于复合语料库的诗人译诗风格研究”(2018SJZDI160)的资助
有译者仿我国传统诗歌体裁'词',翻译出版了莎士比亚十四行诗'仿词全译本'。英语格律诗的汉译已有一百多年的历史,从最初的完全归化(汉化)翻译发展到今天的以顿代步为主流的翻译。无论从格律诗汉译的发展,还是从诗歌形式本身的重要性,还...
关键词:英语格律诗 莎士比亚十四行诗 汉译 仿词 形似 
也谈“十九行二韵体诗”的汉译
《东方翻译》2018年第1期63-68,共6页黄杲炘 
在2017年第4期《东方翻译》上,笔者读到台湾大学名誉教授彭镜禧的文章《音、形、义:谈一首"十九行二韵体诗"的翻译》,颇感兴趣。因为自己对这诗体很有兴趣,翻译过包括彭教授文中例诗在内的这类作品,觉得在这方面不妨作点补充,让讨论...
关键词:英语格律诗 
论英语格律诗汉译“三兼顾”译法的“三貌似”
《南昌师范学院学报》2016年第6期87-89,共3页杨敏 查建明 
黄杲炘在"以顿代步"基础上"兼顾顿数、字数和韵式"的"三兼顾"译诗法为英语格律诗汉译设定量化模型,旨在实现格律对应和诗体移植,然而,这一貌似科学的译诗"必经的途径"抵制如民族化译法、创造性移植等诸多有益经验,并失之于因生硬移植而...
关键词:“三兼顾”译诗法 “以顿代步” 英语格律诗汉译 格律移植 节奏单位 
浅谈英语格律诗的音乐性被引量:1
《作家》2012年第20期122-123,共2页马利娟 
诗歌起源于音乐,而音乐性本身对于诗歌有着极为重要的意义。本文探讨了英语格律诗的音乐性,分析了英语格律诗歌音乐性的物理音响的音乐化,并从英语诗歌与汉语诗歌共性方面探讨了诗歌音乐性的可译性。
关键词:诗歌 音乐性 声韵 节奏 
文体分析与英语格律诗中的韵律平行被引量:1
《广东技术师范学院学报》2012年第11期75-78,共4页邵朝杨 
广东省教育厅高校创新人才培育项目(WYM08029);广东技术师范学院2010年教学改革项目
多种形式的音韵复现形成英语格律诗中的韵律平行,构成规则的前景化,建构了格律诗回环往复的声音模式。韵律平行不只为格律诗带来外在和谐的音乐美,还使声音原本所象征的情与思突出,推动了诗歌情绪的发展,生成诗歌的意象、结构和意义。...
关键词:文体分析 平行结构 前景化 偏离 英语格律诗 
英语格律诗汉译方法浅析
《剑南文学(经典教苑)(下)》2012年第7期321-321,共1页黄利萍 
本文试图从一个比较而系统的角度来研究英语格律诗汉译方法。主要讨论了三种英语格律诗中格律译法:模仿,重现,重现与创作并存。
关键词:英语格律诗 翻译方法 白话自由诗 格律诗体 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部