语法衔接

作品数:225被引量:303H指数:8
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:贾静章东红王伟鞠玉梅吉文凯更多>>
相关机构:江西师范大学华中师范大学大连海事大学西安外国语大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:中央高校基本科研业务费专项资金黑龙江省哲学社会科学研究规划教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=科教文汇x
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
从韩礼德的衔接理论看文言文的语篇衔接——以《劝学》为例
《科教文汇》2015年第25期154-155,共2页高蓓 
衔接是实现语篇连贯统一的基础,韩礼德认为衔接手段可分为语法衔接和词汇衔接两种。尽管中国语言学界对衔接理论的研究稍晚,但早在文言文中,中国古代文人就使用了大量衔接的手段。本文将以《劝学》为例总结文言文中所使用的衔接手段并...
关键词:衔接 语法衔接 词汇衔接 文言文 
语法衔接手段及翻译策略被引量:3
《科教文汇》2014年第35期112-114,共3页燕守宝 
本文分析了衔接理论的一个重要概念——语法衔接手段及翻译策略。语法衔接分为四大类:照应、替代、省略和连接。本文探究了不同语法衔接手段理解和运用,并提出了三种翻译策略。
关键词:语法衔接 翻译策略 
中国学者和英语本族语学者语法衔接手段运用的对比研究
《科教文汇》2011年第22期139-140,共2页许秀云 
本文通过独立样本T检验对中国学者和英语本族语学者语法衔接手段的运用进行对比研究。结果表明:1)中国学者语法衔接手段总的使用频率比英语本族语学者低;2)中国学者连接词的运用频率比英语本族语学者低;3)中国学者和英语本族语学者在照...
关键词:中国学者 英语本族语学者 语法衔接手段 照应 替代 连接词 
英汉翻译中的语法衔接手段对比被引量:3
《科教文汇》2010年第22期107-108,共2页钱雯 
本文以英国语言学家韩礼德(M.A.K.Halliday)与哈桑(Hasan)提出的衔接理论为依据,分析照应、替代和省略等几种语法衔接手段在英汉两种语言中的差异及其对翻译的启示。
关键词:照应 替代 省略 对比 翻译 
唐诗翻译中语法衔接手段的应用
《科教文汇》2010年第4期65-66,共2页郭莉 
自从Halliday和Hasan提出衔接理论以来,一些学者对于各种衔接手段在翻译中的应用做了深入研究,并取得了一定成果。前人多从普通文本角度对翻译中各种衔接现象进行阐释,而衔接在唐诗翻译中也占有举足轻重的地位。本文以Halliday和Hasan...
关键词:语法衔接 连贯 唐诗英译 
语法衔接手段在大学英语听力教学中的运用被引量:2
《科教文汇》2008年第25期158-158,160,共2页李晓茹 
听力技能的提高是外语教学中的一个非常重要的环节。本文基于功能语言学衔接理论,分析了语法衔接手段在口语语篇中的作用,并结合实例试图从语法衔接手段入手,探究它们在口语语篇中的作用并以此说明它们对大学英语英语听力教学的启示。
关键词:英语听力教学 衔接手段 照应 替代 省略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部