德国功能派翻译理论

作品数:33被引量:123H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:王丽娟张京鱼吴自选涂宇明王建斌更多>>
相关机构:北京外国语大学安徽大学哈尔滨师范大学陕西师范大学更多>>
相关期刊:《中国科技翻译》《太原城市职业技术学院学报》《边疆经济与文化》《天津职业院校联合学报》更多>>
相关基金:浙江省教育厅科研计划湖南省高等学校科学研究项目宁夏回族自治区哲学社会科学规划项目广西高等学校科研项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
德国功能派翻译理论概述
《课程教育研究(学法教法研究)》2018年第1期55-56,共2页张亚男 
始于20 世纪70 年代的德国功能派翻译理论摆脱了自古以来的语言形式对等的局限性,认为翻译是一种有目的性的行为活动.本文论述功能翻译理论的基本观点、翻译原则和方法,以期为翻译实践活动做出积极指导作用.
关键词:德国功能派翻译理论 目的法则 翻译原则 方法 
德国功能派翻译理论在茶名翻译中的应用研究被引量:2
《延边教育学院学报》2017年第5期59-62,共4页杨媚春 
从德国功能派翻译理论的发展历程可以看到功能派翻译理论注重的不是译文与原文的对等或译文的"完美",而是强调译文应该在分析原文的基础上,以译文预期功能为目的,根据各语境因素,选择最佳处理方法。在对外宣传我国茶文化的过程中,采用...
关键词:功能派翻译理论 茶名翻译 应用 
基于德国功能派翻译理论谈新闻翻译中源语和的语的关系处理
《天津职业院校联合学报》2017年第4期99-104,共6页刘彦斌 
新闻翻译作为翻译领域的一个分支,虽然在某种程度上受传统翻译理论的影响和制约,但同时又是对传统翻译理论的补充。然而,很多译者没能有效地处理好源语和的语之间的关系,即在翻译过程中对策略和方法的使用既有过之也有不及,从而造成原...
关键词:新闻翻译 交际目的 源语和的语 差异 自由度 
分析商标翻译的目的性和文化因素——以功能派翻译理论为指导
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2017年第2期56-58,共3页崔光婕 
近年来,中国的对外贸易飞速发展,经济发展的同时也对翻译水平提出了更高的要求,准确得当的译文有助于国内外经济交流。德国功能派翻译理论认为翻译是一种有目的的人类活动。在翻译商标时,译者主要追求两种目的:一是追求名人效应,二是追...
关键词:德国功能派翻译理论 目的论 商标 文化 效应 
对旅游门票英译的几点考虑——以乐山大佛景区门票为例
《英语广场(学术研究)》2016年第8期41-42,共2页许敏 
由于近年来境外游客日益增多,我国的旅游景点门票大多是中英双语对照。由于旅游景点门票篇幅小,以及中西语言文化差异较大,票面的英语表述往往不得体。本文基于一些专家、学者针对旅游景点门票的英译所做出的研究,以德国功能派翻译理论...
关键词:旅游景点门票 不得体 德国功能派翻译理论 改进意见 
德国功能派翻译理论及其在中医翻译中的应用
《科教导刊》2015年第04Z期136-137,共2页李红梅 张鸿宇 
德国功能派翻译理论以方便读者理解为主要目标,改变了传统的原文唯一论的翻译原则,为翻译界注入新的动力,使得读者在阅读其他国家经典著作的时候能够更深入地理解原文的文化背景。从《黄帝内经》的出现到现在,尽管经历了两千多年的风雨...
关键词:功能主义 翻译纲要 翻译策略 传统中医学 
德国功能派翻译理论的应用研究被引量:2
《海外英语》2015年第3期157-158,162,共3页朱紫莹 刘艳芬 
宁夏哲学社会科学规划项目(项目编号:10NXZYY02)
德国功能派翻译理论将翻译定义为一种有目的的行为,在实用文体的翻译中得到了广泛应用。该文首先介绍了德国功能派翻译理论的形成阶段及核心内容,然后对该理论目前在科技英语、广告、合同和小说等实用文体翻译中的应用进行详细阐述,最...
关键词:德国功能派翻译理论 翻译法则 目的论 实用文体翻译 发展方向 
德国功能派翻译理论观照下的招商外宣英译--以北海地区招商外宣英译为例
《教育界(高等教育)》2014年第1期90-91,共2页李晓敏 
广西高等学校一般资助科研项目,项目编号200103YB182
以广西北海市招商外宣英译为例,“目的论”为代表的德国功能派翻译理论从全新的视角诠释了翻译活动,为外宣资料的英译策略选择提供了新的思考角度。在外宣资料的翻译过程中,译者应当遵循功能主义的标准,以达到预期的效果,并通过大...
关键词:德国功能派翻译理论 外宣资料 目的论 
从德国功能派翻译理论看旅游资料翻译——浅析《黄山简介》英译被引量:4
《长春理工大学学报(社会科学版)》2013年第7期126-127,共2页宇清 
德国功能派翻译理论为翻译研究提供了一个新的视角,根据功能派的翻译观,翻译被看作是一种目的性行为,重在强调翻译所要达到的功能。旅游资料翻译是应用翻译文体的一种,注重信息传递,其翻译过程涉及到翻译目的、翻译策略和翻译过程等诸...
关键词:功能派翻译理论 目的论 旅游资料翻译 
目的论视阈下的商标零翻译多元评价探析——以英文商标的汉译为例被引量:1
《皖西学院学报》2013年第1期88-92,共5页张梦雅 
安徽省教育厅人文社会科学重点专项(SK2012A105)
商标零翻译作为一种兼顾商标译名内涵与外延的翻译方法,被广泛应用于商标翻译领域。由于商标译名在市场中的唯一性,必须选择能在各角度下全面演绎商标源语涵义的译名。以德国功能派翻译理论为指导,从商标译名继承其源语的音节属性、构...
关键词:商标零翻译 德国功能派翻译理论 译名评价标准 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部