政治隐喻

作品数:283被引量:529H指数:10
导出分析报告
相关领域:文学语言文字更多>>
相关作者:陈勇孙厌舒曹春春吴建伟黄秋林更多>>
相关机构:大连外国语大学黑龙江大学北京外国语大学西南大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金浙江省哲学社会科学规划课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 学科=语言文字x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
框架与场景--认知语言学视域下党的二十大报告中的政治隐喻研究
《天津外国语大学学报》2025年第2期48-57,111,共11页黄蔷 
重庆市语言文字科研项目重点项目“重庆城市形象的‘自塑’‘他塑’与‘再塑’:基于海外社交媒体‘他者’视域下的重庆形象考察”(yyk24116);重庆市教委人文社会科学类研究项目重点项目“改革开放以来翻译批评话语研究”(22SKGH245)
政治隐喻通过“框架”和“场景”赋予政治议题特定的阐释视角和叙事脚本,参与政治现实的建构和政治认知的塑造,从而推动重大的政治议程。论文从认知语言学维度对党的二十大报告的隐喻进行全面考察,对其中始源域共鸣值最高的前五种政治...
关键词:党的二十大报告 认知语言学 政治隐喻 隐喻框架 隐喻场景 
体认语言学视角下的政治隐喻英译研究——以《习近平谈治国理政》(第三卷)英译本为例
《中国翻译》2025年第1期142-148,共7页李瑛 张正敏 
四川省哲学社会科学规划项目“体认翻译学视域下的《习近平谈治国理政》隐喻英译研究”(项目编号:SC23WY020)。
本文基于体认语言学,以《习近平谈治国理政》(第三卷)为语料,分别从现实、认知、语言三个层面探究政治隐喻英译的特征及策略。研究发现:1)认知层面隐喻英译占比最高(51.61%),方法涉及译出本体、译出喻底、替换隐喻和改成明喻等;其次是...
关键词:《习近平谈治国理政》 政治隐喻 英译 体认语言学 
认知意象、跨语映射与中国政治隐喻的英译——以党的二十大报告为例
《外国语文》2025年第1期108-121,共14页黄蔷 
重庆市语言文字科研项目重点项目“重庆城市形象的‘自塑’‘他塑’与‘再塑’——基于海外社交媒体‘他者’视域下的重庆形象考察”(yyk24116);重庆市教委人文社会科学类研究项目重点项目“改革开放以来翻译批评话语研究”(22SKGH245)的阶段性成果。
政治隐喻是政治主体通过隐喻思维对政治现实进行概念化和范畴化的重要手段。隐喻翻译是关涉语言与语境、经验与现实、文化与文本、生理与心理,基于“二次相似性”的复杂的认知推理加工和隐喻意象跨语转化过程。在不同映射关系和条件下,...
关键词:政治隐喻 隐喻翻译 跨语映射 认知意象 党的二十大报告 
认知识解视角下政治隐喻英译研究——以《习近平谈治国理政(第二卷)》英译为例
《上海理工大学学报(社会科学版)》2024年第6期510-514,520,共6页高文成 王永玉 
从认知识解视角研究《习近平谈治国理政(第二卷)》中政治隐喻的英译,考察其英译文背后反映出的认知机制。研究发现:认知识解视角的四个维度——详略度、聚焦、突显和视角对该书中政治隐喻的英译均产生重要影响;不同国家或不同民族背景...
关键词:《习近平谈治国理政(第二卷)》 认知识解 政治隐喻翻译 认知识解转换 
概念隐喻视角下政治形象建构及其日译策略研究——以党的二十大报告为例
《天津外国语大学学报》2024年第5期58-71,112,共15页季智璇 
国家社会科学基金重大项目“当代中国重要政治文献多语种数据库建设”(17ZDA108)。
隐喻作为人类的认知工具和思维方式,是政治话语中的重要组成部分,是构建政治形象的核心要素。文章以概念隐喻理论为指导,以党的二十大报告及其官方日译本为语料,梳理了文本中出现的隐喻类型,考察了部分类型隐喻构建的政治形象,并在此基...
关键词:党的二十大报告 政治隐喻 日译 翻译策略 
党的二十大报告中政治隐喻的阿译研究
《天津外国语大学学报》2024年第3期77-84,112,共9页吕可丁 
论文从概念隐喻理论出发,以党的二十大报告《高举中国特色社会主义伟大旗帜为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗》为语料,通过定性、定量相结合的方法梳理报告中隐喻的分类及特征,并探究政治隐喻的阿拉伯语翻译策略。
关键词:党的二十大报告 政治隐喻 阿拉伯语翻译 
政治隐喻的体认性翻译与国际传播研究——以党的二十大报告为例被引量:2
《翻译研究与教学》2024年第1期63-68,共6页魏在江 
国家社科基金项目“全过程人民民主的话语建构与国际传播研究”(项目编号:22BYY070)的部分成果
在政治领域,隐喻无处不在,很有影响力。本文基于体认语言学理论,依据“现实—认知—语言”“互动体验”和“认知加工”,论述政治话语中隐喻的体认性翻译与国际传播情况,以党的二十大政治报告为案例,分析报告中的结构隐喻、本体隐喻与方...
关键词:政治隐喻 体认性 翻译传播 
政治隐喻实证研究综述及可视化分析——以政治语篇为研究对象
《文化创新比较研究》2023年第28期189-193,共5页李蔚然 
隐喻不仅出现在文学作品和日常话语中,更是频繁出现于政治场景里。政治隐喻实证研究是社会语言学领域的重要问题。该文将梳理目前为止针对政治语篇中政治隐喻的实证研究成果,通过可视化分析总结国内研究现状,并基于数据对该方向的未来...
关键词:政治语篇 政治隐喻 概念隐喻 批评隐喻分析 实证研究 可视化 
基于语料库的政治隐喻及翻译策略研究——以《习近平谈治国理政》第三卷为例被引量:1
《上海理工大学学报(社会科学版)》2023年第3期241-246,257,共7页邱槿 
概念隐喻广泛存在于政治话语当中,其翻译对于国家话语体系和国家形象的构建发挥着至关重要的作用。选取《习近平谈治国理政》第三卷中的19个不同主题的语篇作为语料,运用语料库研究方法,结合Charteris-Black提出的批评隐喻分析以及Pragg...
关键词:政治话语 概念隐喻 翻译策略 
政治隐喻翻译:一种双向的话语互动——以《习近平谈治国理政》英译为例被引量:2
《话语研究论丛》2023年第1期73-84,共12页梁娜 
2022年天津市教委科研计划项目“习近平新时代话语政治隐喻英译的场域研究”(2022SK174)的阶段性研究成果
在社会实践网络中,政治隐喻翻译可被视为两域、双语及两个话语体系之间相互作用、相互影响的话语实践过程。基于话语的互动观,本研究以《习近平谈治国理政》中的政治隐喻表达式及其英译文为研究对象,剖析隐喻表达式翻译的双向互动性,揭...
关键词:社会实践网络 政治隐喻 翻译 隐喻表达式 话语互动 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部