香港书面汉语

作品数:11被引量:109H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:朱志瑜石定栩王灿龙傅勇林刘艺更多>>
相关机构:香港理工大学中国社会科学院西南交通大学北京师范大学更多>>
相关期刊:《外语与外语教学》《语言文字应用》《长安学刊》《南开语言学刊》更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
香港书面汉语研究综述
《辽东学院学报(社会科学版)》2019年第4期80-88,共9页徐涵韬 
文章主要着眼于近年来的香港书面汉语研究成果进行综述,包括讨论港式中文、社区词、区域词等概念的形成与发展,总结词汇和语法方面的重点研究内容,涵盖了构词造词、形义关系、词类转类、特殊句式等热点问题。文章提出,未来的香港书面汉...
关键词:香港书面汉语 词汇 语法 综述 
浅析香港粤语中的英语外来語中的同形异义词
《长安学刊》2018年第4期50-53,共4页田思雨 
本文通过收录香港粤语中的外来词语言材料,将香港方言中的英语外来词和标准现代汉语中 的词汇进行对比,主要观察在香港粤语中英语外来词的性质和类型.在此基础上,通过对比语料进一步的 分析由于外来词在引入时与大陆地区的社会文化不同...
关键词:香港书面汉语 标准汉语 英语外来词 同形异义词 
更正
《南开语言学刊》2012年第1期49-49,共1页
发表在本刊2011年第2期(总第18期)、由石定栩、刘艺、陈长书撰写的《同形词意义差别的来源——香港书面汉语和标准汉语中的同形词》一文,作者陈长书的工作单位应为山东师范大学文学院。特此更正。
关键词:同形词 香港书面汉语 更正 山东师范大学 撰写 工作单位 来源 文学院 意义 差别 
同形词意义差别的来源——香港书面汉语和标准汉语中的同形词被引量:3
《南开语言学刊》2011年第2期128-139,188,共13页石定栩 刘艺 陈长书 
同形异义词语的来源多种多样,香港书面汉语和标准汉语之间存在的同形词语数量较大,形式也比较多样。本文探讨一般较为少见的两种同形词:一种是由于偶然巧合而形成的,另一种是由于意义及用法向不同方向发展而形成的。同时还分析了香港特...
关键词:同形异义词语 香港书面汉语 偶合 词义引申 
英语对香港书面汉语词汇的影响——香港书面汉语和标准汉语中的同形异义词被引量:10
《外国语》2005年第5期2-9,共8页石定栩 朱志瑜 
香港理工大学科研项目A-PE14;SemanticShiftandLanguageEvolution:fromStandardChinesetoHongKongWrittenChinese的部分成果
香港书面汉语和标准汉语中有些词语形式相同,但意义有差异,互为同形异义词语。本文通过香港报纸的实例,分析受英语影响而产生的同形异义词语,其中包括同形异义音译外来词,同形异义意译词,英语影响汉语语义或语法功能而造成的同形异义词...
关键词:香港书面汉语 标准汉语 同形异义词 外来词 
“是”字结构在英语与香港书面汉语的应用
《漳州职业大学学报》2003年第1期79-81,共3页邱凯端 
阐述香港书面汉语受英语影响而发生变异,带“是”字的形容词谓语失去了强调特殊含义,成了普通结构。探讨发生变异的原因。
关键词:英语 语义 句法 修辞 “是”字结构 香港地区 书面汉语 形容词谓语 
香港书面汉语中的英语句法迁移被引量:21
《外语教学与研究》2003年第1期4-12,共9页石定栩 朱志瑜 王灿龙 
香港理工大学资助 (项目批准文号为"G .72 .37.YC88")
由于长期受到英语的影响 ,香港书面汉语的句法结构出现了不少变异 ,包括直接借用的结构形式、仿照英语结构构造的短语以及句法功能变化了的词汇等。本文对这些现象作了描述和分析 ,从中可以了解接触所引起的语言变化。
关键词:香港书面汉语 语言接触 语言变化 
英汉翻译的影响与香港书面汉语的语义结构变异——以“机会”一词为例被引量:6
《外语与外语教学》2002年第10期55-60,F004,共7页朱志瑜 傅勇林 
本文以香港报章有关语言材料(尤其是在香港书面汉语中使用频率较高的"机会"一词)为依据进行语义分析,试图从翻译的角度、在语义这个平面上考察并确定英语对香港书面汉语的影响,以及导致这些变化的原因.笔者认为,香港书面汉语正与现代汉...
关键词:英汉翻译 影响 香港书面汉语 语义结构 变异 
香港书面汉语句法变异:粤语的移用、文言的保留及其他被引量:23
《语言文字应用》2002年第3期23-32,共10页石定栩 王灿龙 朱志瑜 
香港理工大学资助 (项目G .72 .37.YC88)
香港的书面汉语有许多自己的特点 ,形成了现代汉语的一种地域变体。通过分析香港报纸的用语 ,可以找出影响香港书面汉语发展的主要因素。除了英语的影响之外 ,香港书面汉语的变异可以归纳为三类 :粤语的移用 ,文言的沉淀 ,以及与粤方言...
关键词:现代汉语 粤语 文言 句法 粤方言 地域变体 语句 英语 用语 变异 
英语与香港书面汉语被引量:38
《外语教学与研究》2000年第3期200-206,共7页石定栩 朱志瑜 
本文描述香港书面汉语受英语影响而发生的变异 ,并探讨变异的原因。由于英语的影响 ,香港书面汉语的定语越来越长 ,而且可以修饰代词 ;带“是”字的形容词谓语失去了强调特殊含义 ,成了普通结构 ;表示时间的从句可以单独用“当”引导 ;...
关键词:香港书面汉语 英语影响 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部