汉语谚语

作品数:186被引量:274H指数:8
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:黄苏华查清兰沈怀兴高鲜菊白云更多>>
相关机构:内蒙古大学河北大学新疆师范大学辽宁师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目国家社会科学基金湖南省哲学社会科学基金广西研究生教育创新计划更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=外语教学x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
英汉谚语的对比被引量:4
《外语教学》1986年第4期28-32,共5页马常纲 
谚语是各民族语言的组成部分,是各国民间文学艺术宝库的一朵奇葩,绝大部分谚语不仅语言优美,而且内容健康,富有教育意义。英汉两个民族虽然语言各不相同,历史文化和风俗习惯相去甚远,但由于人类心理活动过程和个性心理特点的某些共性,...
关键词:英汉谚语 汉语谚语 心理活动过程 英语谚语 民族语言 风俗习惯 表达方式 英谚 语言优美 英汉语言 
试论用仿造法译日本谚语
《外语教学》1982年第3期105-114,共10页冯任远 
本文所说的“日本谚语”,指日本固有谚语,不涉及由中国传入的那部分谚语。迄今为止,翻译日本谚语所用的方法,大致可分为三类,我把它们叫——借用法、仿造法、释义法。借用法是指借用现成的汉语谚语成语作为译文的翻译方法。仿造法指充...
关键词:汉语谚语 翻译方法 借用法 释义法 日汉辞典 译文 比喻 日谚 成语 表达方式 
日本谚语翻译技巧探讨
《外语教学》1981年第3期34-38,共5页贺明真 
一、引言各国的谚语,都是在长期流传中经过千锤百炼而形成的一种文学艺术语言。谚语同其他文学形式相比,也具有自已的特点,即:文字精练,比喻生动,寓有哲理,耐人寻味。因此,谚语被称作语言的花朵,也被比作语言的食盐。巧用谚语,可使文笔...
关键词:汉语谚语 艺术语言 译文 翻译技巧 思想内容 原文 中国谚语 语言形式 内容与形式 译作 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部