《红楼梦》人名

作品数:40被引量:49H指数:5
导出分析报告
相关领域:文学语言文字更多>>
相关作者:齐焕美肖文辉杨春红李占芳吴丹更多>>
相关机构:武汉大学泰山学院郴州职业技术学院华北电力大学更多>>
相关期刊:《上海企业》《华夏文化》《文化产业》《老友》更多>>
相关基金:中央高校基本科研业务费专项资金安徽省哲学社会科学规划项目四川省教育厅资助科研项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《红楼梦》人名的归类与文化探析
《汉字文化》2022年第S02期160-162,共3页杨洪霞 
青岛滨海学院校级人文社会科学研究项目“文化翻译视域下《红楼梦》中人名英译对比研究”(编号:2021RQ04)的相关成果
《红楼梦》是中国古代文化百科全书,内含庞大的姓名文化系统。人物命名是内在寓意与外在形式的巧妙结合,对刻画人物形象、揭示人物命运、表达作品主题具有重要作用。文章将小说的人物命名方式总结为如下七种:以辈分命名,确定行辈之序;...
关键词:《红楼梦》 人名 文化 
洪秋蕃的《红楼梦》人名训诂与钗黛命运
《内江师范学院学报》2020年第7期1-6,共6页芮文浩 
安徽省哲学社会科学规划项目“经史基因在明清小说评点中的传递与表达”(AHSKG2017D157)。
洪秋蕃是清代同光年间学者,有《红楼梦抉隐》传世,该书的总评与回评,对《红楼梦》人物的命名艺术有专门论述。就研究方法而言,洪秋蕃既未流于死板的章法分析,也未陷于繁琐的索引考证,而是主要从训诂入手,在采取因声求义的方式解释人名...
关键词:洪秋蕃 人名 训诂 黛玉 宝钗 命运 
杨译版与霍译版《红楼梦》人名的英译对比——基于文化缺省与翻译补偿理论被引量:3
《文化产业》2020年第3期1-6,共6页刘婧妮 张琰 
中央高校基本科研业务费专项资金项目资助(项目编号:BLX201621)。
以乔治·斯坦纳、巴尔胡达罗夫的文化缺省与翻译补偿理论为参照,研究与比较杨宪益夫妇、霍克斯和闵福德《红楼梦》译本中的558个人名及外号等,指出跨文化阅读中文化缺省存在的必然性,以及为减少阅读障碍、增进理解与美学感受而采取的翻...
关键词:文化缺省 翻译补偿 《红楼梦》 人名文化 
探析《红楼梦》人名中的玉文化——以《说文解字》“玉”部字为例被引量:1
《邢台学院学报》2019年第1期127-129,共3页张嘉鑫 李秋果 
《说文解字》是一部分析字形、解释字义的书,这部书共有126个"玉"部字,分别代表不同的文化内涵。以"玉"为载体的文化贯穿了中国五千年的文化,影响到社会生活的方方面面和人们的行为规范。从《说文解字》"玉"部字解释的角度来探讨《红楼...
关键词:《红楼梦》 玉文化 《说文解字》 "玉"部字 
探究《红楼梦》人名所见词缀的语言文化审视
《中国民族博览》2017年第1期205-206,共2页刘文瀚 
《红楼梦》是我国四大名著之一,是清代作家曹雪芹创作的章回体长篇小说,其中有很多人名所见词缀使当代人不解,人名词缀相当于当代人的“小名”,其中也包含着一定的含义。本文重点通过共时描写与历史比较的方式,对《红楼梦》人名所...
关键词:《红楼梦》 人名词缀 语言文化 特点 
《红楼梦》人名藏玄机
《老友》2017年第1期66-66,共1页林海 
曹雪芹在《红楼梦》中对人物取名很有讲究,从人名就能看出一些他的创作心态,弄懂曹雪芹在人名上暗藏的玄机,对读通《红楼梦》很有帮助,且比较有趣。甄士隐:这个名字曹雪芹在《红楼梦》一开始就有说明,"因曾历过一番梦幻之后,故将真事...
关键词:甄士隐 薛宝钗 秦可卿 创作心态 李纨 林黛玉 对读 贾雨村 晴雯 薛蟠 
《红楼梦》人名翻译艺术再探讨
《中国民族博览》2016年第9期200-201,共2页秦启越 
《红楼梦》作为古代四大名著之一,是中国传统文化中不可分割的一部分。随着全球文化交流日益频繁,《红楼梦》中人名翻译艺术与原则的探讨对于该小说翻译的准确性有着至关重要的作用。在这部小说中,每个人名都能很生动形象地刻画其人物...
关键词:红楼梦 人名翻译艺术 原则分析 
关联理论视域下《红楼梦》人名隐喻的翻译
《长江丛刊》2016年第14期1-3,共3页晏开维 
四川省教育厅资助科研项目“关联理论视域下的《红楼梦》隐喻翻译研究”(编号:15SB0094)
本文从关联理论的角度阐述隐喻翻译的策略及其方法,并且以霍译本为例探讨了《红楼梦》中人名隐喻的翻译方法。通过本文的分析,笔者认为关联理论对翻译现象以及翻译实践具有很好的阐释力,对人名隐喻的翻译有着重要的指导意义。
关键词:关联理论 《红楼梦》 人名 隐喻 
浅析《红楼梦》中人名的意义
《课程教育研究(学法教法研究)》2016年第5期241-241,共1页唐春梅 程垫丰 
要读懂《红楼梦》,首要的就是对《红楼梦》中人名的理解。《红楼梦》中人名具有反映各人物之间的关系,反映人物自身命运,反映人物性格的作用。理清人名的作用有助于我们更好的理解《红楼梦》。
关键词:《红楼梦》人名 含义 
《红楼梦》人名杨译霍译对比
《北方文学(中)》2016年第1期159-159,共1页胡双 
《红楼梦》中,曹雪芹笔下各人姓名极为深刻地揭示了人物的性情,预示人物命运,故而曹翁的取名艺术为《红楼梦》增色不少。而杨宪益译本和霍克斯译本为当今最广受赞誉的两种译本,得到海内外学者极高评价,视其二者为中西文化交流史上...
关键词:《红楼梦》英译 人名翻译 杨译霍译对比 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部