长句

作品数:1686被引量:1036H指数:12
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:彭秀林李幸宗成庆郑声滔熊晶更多>>
相关机构:西南政法大学四川外国语大学辽宁师范大学广东外语外贸大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金国家自然科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=科技信息x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
浅议航海英语中缩略语和长句
《科技信息》2013年第34期142-142,共1页刘剑剑 
航海英语作为专门用途英语的一个分支,具有鲜明的专业特色。本文通过例子解析航海英语中的缩略语和长句特点,以帮助从事航海英语者学习。
关键词:航海英语 缩略语 长句子 
浅析释意理论指导下的汉英长句口译策略——以十八大首场新闻发布会为例
《科技信息》2013年第10期226-227,共2页崔瑾 
长句结构复杂、分句多、信息量大,对于现场译员的记忆和表达都是不小的挑战。而法国释意派理论提出的口译是一种交际活动及"脱离语言外壳"等思想对于汉英长句口译极具指导价值。本文以释意理论为指导,探索长句口译的一般规则,提出了四...
关键词:释意理论 长句口译 意义 
浅谈科技英语中的长句翻译
《科技信息》2013年第6期224-224,共1页刘胜美 
长句的翻译是科技英语教学中的难点。本文结合工科大学科技英语教程,探讨了科技英语中长句的翻译策略。
关键词:科技英语 长句翻译 高校教学 
英语长句翻译探索被引量:2
《科技信息》2011年第17期I0219-I0220,共2页张科伟 
英语长句是英语复杂语言现象的综合。一个长句,长度可以达到20字左右,最长的句子,有时可达100多字甚至200多字。由于英语和汉语在语言习惯上存在较大差异,英语长句的翻译比较困难。本文从英语和汉语语言习惯的比较入手,探讨英语长句翻...
关键词:长句 翻译 步骤 方法 技巧 
英语长句的处理与译法
《科技信息》2011年第5期212-212,211,共2页柯少婷 
本论文就是通过探讨英语长句的处理方法和具体的译法,从而使我们在翻译时达到既忠实与原文,又符合译语语言规范。
关键词:英语 长句 处理 译法 
论科技英语长句的翻译策略选择被引量:5
《科技信息》2010年第27期I0225-I0226,共2页李晓滢 
本文研究科技英语的长句句法特征,通过复杂长句的翻译策略选择来解读科技英语长句的翻译,由此分析科技英语长句翻译的实践性和重要性。
关键词:科技英语 句法特征 长句翻译 
英语时政新闻长句的特点与翻译
《科技信息》2010年第16期I0146-I0146,共1页黄荣平 
英语时政新闻的内容广泛、题材丰富,然而它们有一个共同点,即频繁地使用长句,这给翻译工作带来了不少麻烦。因此,笔者从英汉长句的特点切入,进而探讨英语时政新闻长句的汉译六条原则与两种方法。
关键词:英语时政新闻 长句 翻译 
从英汉句法结构对比看英语长句的翻译被引量:3
《科技信息》2010年第2期163-163,共1页闫萍 
本文先从句子的结构、语法及排列三方面对英汉两种语言的句法结构作了对比分析,然后进一步探讨了英语长句的翻译技巧,一般应采用顺序法、逆序法及分句法等译法。
关键词:句法结构 英语长句 翻译 
从英语形合特点探讨汉语长句的英译策略
《科技信息》2009年第30期170-171,共2页唐晓丽 
汉语句子被喻成竹节小句,侧重于语义结构;英语句子被喻成一串葡萄,侧重于语法结构。这种意合与形合的差异,给汉语长句的英译方法提供了指导。
关键词:形合 意合 长句 英译 
浅谈英语长句汉译技巧
《科技信息》2009年第26期384-384,共1页杜伟 
本文从分析英语长句的结构入手,通过对比英汉语言差异,在忠实原文并充分尊重汉语表达习惯的基础上,采用直译法、意译法、综合法等技巧,准确理解并巧妙翻译长句。
关键词:英语长句 翻译 技巧 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部