译家

作品数:4511被引量:4377H指数:26
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:许钧穆雷任东升方梦之邹振环更多>>
相关机构:上海外国语大学南京大学四川大学北京外国语大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金江苏省社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=英语世界x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《孙子兵法》罗志野英译本研究
《英语世界》2023年第12期117-120,共4页杜晓骏 
问世以来,《孙子兵法》不仅受到中国军事家的推崇,也得到异域他乡各国人士的青睐。自1905年英国人卡托普的《孙子兵法》英译本在日本东京出版以来,《孙子兵法》至今共出现三十余种译本。此文以我国著名翻译家罗志野英译的《孙子兵法》...
关键词:《孙子兵法》英译本 罗志野 著名翻译家 中译英 遣词造句 英国人 
沙博理译凤子
《英语世界》2022年第12期108-111,共4页焦琳 任东升 
翻译家沙博理出生在1915年的圣诞节前夕,32年后他远渡重洋来到中国,与演员、作家凤子喜结连理,也与翻译结缘,成为拥有“终身成就”的中国翻译家。沙博理译著等身,译过享誉世界的《水浒传》,也译过巴金、老舍等著名作家的小说,但在他的...
关键词:沙博理 原文作者 扮演者 喜结连理 翻译家 《水浒传》 圣诞节 
讣告
《英语世界》2021年第7期24-24,共1页 
北京大学教授、著名翻译家、“北极光”杰出文学翻译奖获得者许渊冲先生,于2021年6月17日在北京逝世,享年100岁。《英语世界》1981年创刊以来,许先生一直是本刊的重要作译者,为杂志翻译或撰写文章十余篇:许先卞长久以来关心和支持本刊...
关键词:许渊冲先生 编辑出版工作 认真阅读 讣告 著名翻译家 文学翻译 作译者 北京大学 
迎接金婚——八十自述(节选)
《英语世界》2019年第12期65-70,共6页凤子 沙博理(译) 
著名翻译家沙博理著有英文自传My China:The Metamorphosis of a Country and a Man(《情系中华五十年》,新世界出版社,1997)。下面的英文部分取自该书,笔触平实,感情真挚,翔实、细腻地讲述了沙博理与其妻凤子的婚姻恋爱史,是一篇极为...
关键词:新世界出版社 沙博理 独立成篇 英文译文 著名翻译家 婚姻恋爱 细节信息 自述 
从余光中的译论译品谈文学翻译的创作空间(四)
《英语世界》2019年第5期107-108,共2页金圣华 
上述种种,不过是英中翻译时应该避免的弊病,即如两阵对敌时不可轻犯的错误,而真正勇士上阵迎战、高手比武过招时,当然不止这些战术与招数。余光中的翻译王国,作品丰硕,版图辽阔,主要分为诗歌、小说(包括传记)、戏剧三大类。生平译诗数百...
关键词:四字词组 四字成语 余光中 不可儿戏 翻译家 
翻译理论怎样帮助翻译实践
《英语世界》2017年第9期4-5,共2页叶子南 
介绍了这么多中西翻译理论,自然会提出一个问题:难道从事翻译实践的人非得学习这些理论吗?回答应该是很明确的:译者并非一定要学习翻译理论。我们有足够的证据支持这个回答,比如一些公认的优秀翻译家并没有系统地学习翻译理论,特...
关键词:中西翻译理论 翻译实践 学习 翻译家 译者 译著 
叉子
《英语世界》2016年第2期60-63,共4页查尔斯·西米克 冯丽霞(析) 杨金才(析) 
查尔斯·西米克(1938-),美国诗人、教师、翻译家、评论家、哲学家,生于二战时期战火纷飞的前南斯拉夫首都贝尔格莱德,16岁随母亲前往美国与父亲团聚,举家移居芝加哥,并于纽约大学获得学士学位,1973年起在新罕布什尔大学讲授英...
关键词:纽约大学 贝尔格莱德 前南斯拉夫 二战时期 学士学位 查尔斯 翻译家 评论家 
书香,自两岸飘送
《英语世界》2015年第12期112-113,共2页金圣华 
暑热,开了冷气关上窗户的室内,闻不见窗外绿荫深处的蝉鸣。出门,累!不出门,闷!幸有两岸飘来的书香,冉冉轻放,沁人心脾。六月下旬,罗新璋自北京来电,说是七月中将有香港之行。此行是代表柳鸣九来主持香港书展上的《柳鸣九全集》...
关键词:两岸 外国文学研究 双重关系 首发式 发布会 翻译家 香港 
十年磨一剑——《翻译家梁实秋》序言
《英语世界》2015年第6期96-97,共2页金圣华 
2000年,香港中文大学翻译系招收了第一位博士生。这位毕业于南京大学硕士班的年轻人,是经过竞争剧烈的入学评核给选拔出来的,为人谦逊讷言,却又认真执着。他提出要以梁实秋的翻译成就作为研究题目,这在当时国内有关梁公的研究资料...
关键词:翻译家 梁实秋 香港中文大学 序言 南京大学 研究题目 研究资料 锲而不舍 
是金子,总会发光!--翻译家许渊冲先生印象
《英语世界》2014年第12期116-117,共2页杨全红 
柏林时间2014年8月2日下午,在第二十届世界翻译大会会员代表大会上,国际译联将2014“北极光”杰出文学翻译奖(“Aurora Borealis”Prize for Outstanding Translation of Fiction Literature)授予中国著名翻译家许渊冲先生。
关键词:翻译家 许渊冲 金子 发光 印象 会员代表大会 文学翻译 for 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部