韩丽娟

作品数:12被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:辽宁工业大学外国语学院更多>>
发文主题:译者翻译教程读写误译更多>>
发文领域:语言文字文学艺术文化科学更多>>
发文期刊:《北方文学》《北方文学(中)》《文教资料》《今古文创》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
莎士比亚戏剧的语言特色分析——以《仲夏夜之梦》为例被引量:1
《喜剧世界(中旬刊)》2022年第1期10-11,共2页韩丽娟 
莎士比亚是英国著名的文学家和戏剧家,不仅在诗歌文学上取得了较高的艺术成就,更是在戏剧创作上达到了登峰造极的艺术高度,其流传至今的多部戏剧作品依然受到人们的喜爱。在莎士比亚戏剧作品中,《仲夏夜之梦》是其最为成熟的喜剧作品之...
关键词:莎士比亚 戏剧 语言特色 《仲夏夜之梦》 
文学伦理学视角下的《摩尔· 弗兰德斯》解读
《今古文创》2020年第36期13-14,共2页韩丽娟 
《摩尔·弗兰德斯》将18世纪人们面对金钱时道德与心态的扭曲淋漓尽致地展现出来,并对此进行了讽刺与批评。本文以女主人公为主线,从文学伦理学角度,根据当时的历史价值观,对当时社会情况下的金钱、婚姻、伦理、道德进行了探究,本文也...
关键词:文学伦理学 《摩尔·弗兰德斯》 伦理选择 伦理道德 
英美文学作品的语言特点与关联语境应用
《今古文创》2020年第35期38-39,共2页韩丽娟 
近年来,全球经济快速发展,全球化也不断进行,各国文化互相发展,碰撞,融合,大众对于英美文学作品的兴趣也已增强,越来越多的人了解阅读赏析英美文学作品是一个必然的趋势,这代表着文化全球化的正在进行。本文通过探讨英美文学作品的三个...
关键词:英美文学作品 语言特点 关联语境 
英汉对比视角下高校英语翻译教学研究
《北方文学》2019年第26期157-158,共2页韩丽娟 
随着经济和文化的全球化发展,高素质的英语教育和英语翻译教学需求增加,尤其是专业的英语翻译,对于精英人才培养起着决定性作用。然而我国优秀的翻译人才数量无法满足市场需求,传统的语言教学模式已经不能适应最新的市场变化。英语教学...
关键词:英汉对比 高校 英语翻译 教学研究 
移动学习新趋势下的大学英语教学改革研究
《作家天地》2019年第23期34-35,共2页韩丽娟 
移动学习是信息技术飞速发展的产物,是"互联网+"时代教育信息化的体现,学生可以在无线网络下,借助手机、平板等工具进行在线学习的新型学习方式。移动学习打破了传统的课堂学习的时空限制,学生可以自主安排时间,更加灵活、高效的进行网...
关键词:移动学习 大学英语 改革措施 
从《北京折叠》看中国科幻文学英译
《作家天地》2019年第15期6-7,共2页韩丽娟 
《北京折叠》是我国继《三体》后第二部获得雨果奖的科幻文学作品,它在一定程度上代表了我国科幻文学的水平。本文主要从《北京折叠》出发,分析了中国科幻文学英译中起到重要作用的主体、传播途径和受众三个要素的影响,通过对这几个要...
关键词:《北京折叠》 中国科幻文学 英译 
《21世纪大学新英语读写译教程(修订版)3》中的几点误译
《文教资料》2017年第3期194-195,共2页韩丽娟 
翻译是一种跨越语言和文化的信息交流。译文正确与否会直接影响读者对原文内容的理解。在高校英语教材中.编写者提供的参考译文,其正确性同样对学生的英语学习产生重要的影响。作者通过多年的大学英语教学实践,发现并指出在《21世纪...
关键词:翻译 误译 译者 
《21世纪大学新英语读写译教程1(修订版)》中的几点误译
《文教资料》2016年第20期183-184,共2页韩丽娟 
外语学习必然涉及翻译,然而高校英语教材所提供的中文翻译不乏错误和不妥之处。作者通过多年的大学英语教学实践,发现并指出在《21世纪大学新英语读写译教程(修订版)1》中存在的几处比较严重的误译,希望能对同行和教材编写者有所启示。
关键词:翻译 误译 译者 
浅谈《21世纪大学新英语读写译教程(修订版)2》中的几点误译
《文教资料》2016年第18期179-180,共2页韩丽娟 
作为不同语言之间的一种转换活动,翻译的重要性不言自明,而译文是否正确会直接影响读者对原文内容的理解的深入与否,高校英语教材编写者提供的参考译文的正确性同样对学生的英语学习产生重要的影响。作者通过多年的大学英语教学实践,发...
关键词:翻译 误译 译者 
浅谈《21世纪大学新英语读写译教程4》中的几点误译
《文教资料》2016年第4期169-170,共2页韩丽娟 
翻译是不同语言之间的一种转换活动。译文直接影响读者对原文内容的理解程度。高校大学英语教材同样涉及英汉两种语言之间的对译,其中,教材编写者提供的参考译文的正确性对学生的英语学习影响尤甚。作者通过多年大学英语教学实践,发现...
关键词:翻译 误译 译者 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部