魏鸿玲

作品数:4被引量:7H指数:2
导出分析报告
供职机构:福建农林大学东方学院更多>>
发文主题:翻译能力翻译教学模式翻译评注文化翻译更多>>
发文领域:语言文字文化科学农业科学文学更多>>
发文期刊:《湖南科技学院学报》《长沙大学学报》《海峡科学》更多>>
所获基金:福建省教育厅A类人文社科/科技研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
韦努蒂“异化”翻译观下译者主体性的实现——以《围城》中的中国文化词汇翻译为例
《开封教育学院学报》2015年第12期51-53,共3页魏鸿玲 张怡 
"异化"不仅是翻译策略,亦是对文化的选择。以韦努蒂的"异化"文化翻译理论为基础,分析《围城》中具有中国文化特色的词汇英译,认为注解设置、详略、直译或意译的选择,均应建立在译者对原著文本、中国文化背景和跨文化交际现象的理解上,...
关键词:韦努蒂 异化翻译 译者主体性 《围城》 文化词汇 
评注式翻译模式在独立学院翻译课堂教学中的实证研究被引量:3
《湖南科技学院学报》2015年第12期176-181,共6页董玉芳 魏鸿玲 
2014年度福建省中青年教师教育科研项目(福建省高校外语教学改革科研专项)A类课题(项目编号JA1 3698S)阶段性成果之一
国内大部分高校外语类课程中离不开翻译这一课程,英语专业八级考试中也有翻译题目,且分数不低;2013年大学英语四级实行了改革,将原来的单句填充式翻译改为段落翻译,一般为5-6个句子,这对学生的翻译水平有了更高的挑战。独立学院学生与...
关键词:翻译能力 翻译教学模式 评注式翻译 实证研究 
评注式翻译教学模式实证研究——独立学院大学英语四级翻译比照被引量:4
《长沙大学学报》2015年第6期152-154,共3页魏鸿玲 董玉芳 
福建省教育厅A类课题"评注式翻译教学模式的构建与应用";项目编号:JA13698S
围绕评注式翻译教学模式的相关理论与实践方法,以最直观的四级翻译练习比照为切入点,探讨评注式翻译教学模式在独立学院大学英语教学中应用的实效性。研究表明,评注式翻译教学模式对于提高非英语专业大学生的翻译能力有积极意义,大部分...
关键词:评注式翻译 教学模式 翻译能力 
文化翻译中的归化与异化——以林译《浮生六记》为例被引量:1
《海峡科学》2013年第3期79-82,共4页魏鸿玲 
翻译中对文化因素的处理一般可分为两种方法:主要以源语文化为归宿、主要以目的语文化为归宿。林语堂先生英译的《浮生六记》中蕴含着丰富的中国文化元素。如何处理这些文化元素,采取哪种翻译策略,很大程度取决于文本的翻译目的。该文...
关键词:文化翻译 归化策略 异化策略 浮生六记 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部