董玉芳

作品数:14被引量:13H指数:3
导出分析报告
供职机构:福建农林大学东方学院更多>>
发文主题:翻译高级英语教学模式教学改革多媒体教学环境更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学更多>>
发文期刊:《湖南科技学院学报》《科技信息》《武夷学院学报》《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》更多>>
所获基金:福建省教育厅A类人文社科/科技研究项目福建省教育厅社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
汉英翻译中的母语策略与母语负迁移实证研究
《内蒙古财经大学学报》2019年第2期134-136,共3页董玉芳 程锋萍 
福建省中青年教师教育科研项目(高校外语应用型教学研究专项)(JZ160579)
分析独立学院英语专业学生的翻译习作,发现他们在汉英翻译时常使用母语策略,从而产生母语负迁移。对这些负迁移进行归类,以期提高翻译水平与质量。
关键词:翻译习作 母语策略 母语负迁移 
CBI视角下大学英语课堂学生跨文化交际能力的培养被引量:3
《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》2017年第6期118-120,共3页王灿阳 董玉芳 
福建省中青年教师教育科研项目(福建省高校外语教改科研专项)"大学英语课堂学生跨文化交际能力培养的研究--基于CBI视角"(JZ160037)
在当前的大学英语教学中,学生的跨文化交际能力培养现状不容乐观,很难满足《大学英语教学指南》对大学英语教学兼顾人文性和工具性的要求。CBI为大学英语课堂培养学生跨文化交际能力的研究提供了新的视角和方法。在CBI视角下,大学英语...
关键词:CBI 跨文化交际能力 大学英语 大学英语课堂 跨文化人 
汉语新闻英译之句法研究
《武夷学院学报》2017年第7期44-48,共5页董玉芳 程锋萍 
2013年全国翻译专业学位研究生教育指导委员会项目(MITJZW201326)
不同于其他文体,新闻讲究时效性,因而从事新闻翻译者更应注重的是如何快而有效地将新闻传递给受众。纵观英汉两种语言里的新闻,不论是以纸质传媒形式出现还是以电子传媒形式出现,均存在较大差异,在句法上尤其如此。试以各大传媒新闻文...
关键词:句法差异 语法范畴 句子结构 
基于文本类型理论的旅游景点名称翻译研究——以平潭综合实验区为例被引量:1
《吉林广播电视大学学报》2017年第6期121-122,共2页洪颜清 董玉芳 
作为旅游景点的首张名片,旅游景点名称很大程度上能在第一感觉上抓住游客的心。要推动旅游业发展,首先必须做好旅游景点名称的翻译。在动手翻译前,译者首先必须了解翻译对象的文本类型,在此基础上得到较为恰当的译文。以文本类型理论为...
关键词:景点名称 平潭综合实验区 文本类型 
词汇空缺与异化、归化翻译策略被引量:1
《莆田学院学报》2016年第1期63-66,75,共5页董玉芳 
阐述语言中的文化词是民族文化概念的体现,在其他文化或民族中很难找到,由此产生"词汇空缺"现象。以异化、归化翻译策略为指导,通过实例分析,认为文化词可用音译、音译+解释、音译+意译、直译和意译等多种方法进行翻译。
关键词:文化词 翻译 词汇空缺 异化 归化 
评注式翻译模式在独立学院翻译课堂教学中的实证研究被引量:3
《湖南科技学院学报》2015年第12期176-181,共6页董玉芳 魏鸿玲 
2014年度福建省中青年教师教育科研项目(福建省高校外语教学改革科研专项)A类课题(项目编号JA1 3698S)阶段性成果之一
国内大部分高校外语类课程中离不开翻译这一课程,英语专业八级考试中也有翻译题目,且分数不低;2013年大学英语四级实行了改革,将原来的单句填充式翻译改为段落翻译,一般为5-6个句子,这对学生的翻译水平有了更高的挑战。独立学院学生与...
关键词:翻译能力 翻译教学模式 评注式翻译 实证研究 
评注式翻译教学模式实证研究——独立学院大学英语四级翻译比照被引量:4
《长沙大学学报》2015年第6期152-154,共3页魏鸿玲 董玉芳 
福建省教育厅A类课题"评注式翻译教学模式的构建与应用";项目编号:JA13698S
围绕评注式翻译教学模式的相关理论与实践方法,以最直观的四级翻译练习比照为切入点,探讨评注式翻译教学模式在独立学院大学英语教学中应用的实效性。研究表明,评注式翻译教学模式对于提高非英语专业大学生的翻译能力有积极意义,大部分...
关键词:评注式翻译 教学模式 翻译能力 
唐诗《登鹳雀楼》五种翻译评析——从翻译功能理论出发
《湖北科技学院学报》2014年第9期104-105,共2页董玉芳 
以翻译功能理论为指导,主要从形式、押韵以及风格等方面,就笔者目前所获的唐诗《登鹳雀楼》的五种翻译进行评析,其中包括国内著名诗歌翻译大师许渊冲先生的译本。通过对比分析,从中可以看出,对同一首诗的理解因人而异,因地而不同。这也...
关键词:形式 押韵 风格 对比分析 功能(目的) 
汉语新闻中文化词之翻译——以地方文化词为例
《黑龙江教育学院学报》2014年第3期144-145,共2页董玉芳 
全国翻译专业学位研究生教育研究项目"从翻译到译审--MTI传媒翻译教学法探索"(MTIJZW201326)的阶段性成果之一
翻译中不可避免地会遭遇到两种文化的冲突,如何让这种冲突减低到最小,这有赖于译者在翻译过程所作的努力。汉语有五千多年的文化底蕴,在翻译时如遭遇到汉语文化词时,有没有可能保留其原汁原味?若有可能,如何做到?围绕这一问题对新闻文...
关键词:地方文化词 文化词翻译 词汇空缺 异化 
平潭综合实验区旅游景点名称翻译研究:目的论视角
《湖北函授大学学报》2014年第6期151-152,194,共3页董玉芳 程锋萍 杜夏平 
福建省教育厅社科研究项目"平潭综合实验区旅游英语翻译研究"阶段性研究成果之一(项目编号:JB12446S)
旅游景点名称作为旅游景点的首张名片,在第一感觉上抓住游客的心。因此,一个好的旅游景点名称的翻译在推动旅游业发展方面起着不可或缺的作用。旅游景点名称的翻译具有很强的目的性,即以达到推介旅游景点为目的。本文以平潭综合实验区...
关键词:旅游景点 目的论 平潭综合实验区 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部